― MozillaZine.jp フォーラムは Mozilla 製品に関する情報交換の場です ―



All times are UTC + 9 hours

新しいトピックを投稿する トピックへ返信する  [ 3 件の記事 ] 
作成者 メッセージ
投稿記事Posted: 2010年1月16日(土) 11:14 
オフライン

登録日時: 2010年1月16日(土) 10:55
記事: 6
お住まい: 福岡県 北九州市
環境 Acronis True Image Home 2009
NEC ValueOne
CPU AMD 64x2 4200
Memory 2GB
HDD 1st 256GB (System & Data) 2nd 256GB (Data Backup)

質問 とこどき、受信したeメールの文章がすべて見たことも無いような記号の連続となります.
その記号を説明すると、菱型の中に白抜きで疑問符がはいっています.これの連続です.

いったいこれは何でしょう? どなたかご教示をお願いします.


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
投稿記事Posted: 2010年1月16日(土) 13:59 
オフライン

登録日時: 2006年9月05日(火) 18:47
記事: 4207
 
おそらく文字エンコードがマッチしていないためにそのように表示されるのでしょう。
最近では少なくなりましたが希に送ってくるところがあります。

[表示] > [文字エンコーディング] > [自動判別] で設定しても改善されないとしたら
文字コードの指定自体がおかしいか、指定と異なる文字コードで書かれているメッ
セージかと思われます。
 

*質問・投稿する前に フォーラムの利用について をきちんと読みましょう。
*環境として OS の種類、Thunderbird のバージョンぐらいは書き添えましょう。
*質問した後は結果や経過を必ず書くようにしましょう。

  


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
投稿記事Posted: 2010年1月16日(土) 22:01 
オフライン

登録日時: 2008年5月04日(日) 21:43
記事: 341
お住まい: 日本
hayseed さんが書きました:
環境 Acronis True Image Home 2009
NEC ValueOne
CPU AMD 64x2 4200
Memory 2GB
HDD 1st 256GB (System & Data) 2nd 256GB (Data Backup)

質問 とこどき、受信したeメールの文章がすべて見たことも無いような記号の連続となります.
その記号を説明すると、菱型の中に白抜きで疑問符がはいっています.これの連続です.

いったいこれは何でしょう? どなたかご教示をお願いします.

送信元の文字コード指定がされていなかったり、ヘッダが変なメールだったりすると文字化けした状態のメールが届いてしまうことがあります。また、Leopard の Mail.app はテキストエディタなどで書いた文字列をコピペして送信すると、文字列に特定の記号(例:〜など)が含まれていると文字コードが CP932 であると誤認識されて送信されてしまいます。

で、CP932はShift-JISのようなもの(厳密には一緒ではないですがw)ですから、ほとんどのメーラではShift-JISであると判定されて表示されるのですが、Thunderbirdにはそのような置き換えはされないため、「菱型の中に白抜きで疑問符」のような文字列でいっぱいの表示になってしまいます。
頻繁にメールが届くならば下記の手を加えると回避可能です。
[参考]
http://akisame.jp/2009/06/07/cp932-thunderbird
ただし、CP932やShift-JIS、EUC-JPなどの文字コードはメールで使うべきものではありませんから、送信者が知り合いであれば一声かけてあげると良いかもしれません。


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
期間内表示:  ソート  
新しいトピックを投稿する トピックへ返信する  [ 3 件の記事 ] 

All times are UTC + 9 hours


オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: Google [Bot] & ゲスト[55人]


トピック投稿:  可
返信投稿:  可
記事編集: 不可
記事削除: 不可
ファイル添付: 不可

検索:
ページ移動:  
Powered by MozillaZine.jp® Forum Software © phpBB Group , Almsamim WYSIWYG
Japanese translation principally by ocean