― MozillaZine.jp フォーラムは Mozilla 製品に関する情報交換の場です ―



All times are UTC + 9 hours

新しいトピックを投稿する トピックへ返信する  [ 173 件の記事 ]  ページ移動 1つ前へ  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 12  次へ
作成者 メッセージ
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月18日(土) 18:32 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年6月23日(木) 23:29
記事: 2743
お住まい: 東京
kiyo4_k さんが書きました:
Cai さんが書きました:
Thunderbird じゃなくて Enigmail 側の仕様変更だと思いますです。
ヘンに思う理由はEnigmailはiso-2022-jpだという認識をしているところです。(わざわざ不要な旧式のコメントを入れていることで判断していますが)
エンコード指定がうまくThunderbirdに渡っていない感じがします。渡っていないからThunderbirdでヘッダを付けられない、Thunderbirdがエンコード指定無しのままUTF-8になる、という状況に見えています。
2.0.0.22 (20090605)+Enigmail 0.96の組み合わせでISO-2022-JPで送信出来ている人って居るのかなぁ

そもそもの絶対数がかなり少なそうですし、誰かフィードバックしてくれないかなぁ。
やっぱりこの際 iso-2022-jp を捨てる方向でうわなにをするやめくぁwせdrftgyふじこ

kiyo4_k さんが書きました:
Cai さんが書きました:
来週には Beta 3 もリリースされますし (candidate build1 が出てます)、実用上致命的な欠陥はなさそうな感じです < Tb 3
来週か... その前に別のMUAをインストールしておこうっと。
Caiさん謹製のBeta 3用Enigmail日本語セットの完成版をおねだりしようかな。(^^;)

Patrick さんが書きました:
PS. A side note for those who are wondering about Enigmail for the
upcoming Thunderbird 3.0: we have currently nightly builds for
Thunderbird 3.0; a release version of Enigmail will be announced once
Thunderbird 3.0 is about to be released.

とのことなので、Thunderbird 3 の正式版リリースまでは nightly に言語パック突っ込んで凌いでください(ぉ
今のところ 0.96.0 と 0.97a で言語リソースに変化はないはずです。
……と思ったら、0.97a はちょっと変わってますね。
今までは鍵のプロパティでサブ鍵しか区別して表示していなかったのを "primary key" も表示するようになってます。
その区分けとして "key part" も追加されてます。
訳としては「主鍵」「鍵の種別」でいいかな?ついでにサブ鍵も「副鍵」に修正しようかな。

_________________
[Desktop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i7-2600 / Nvidia GeForce GTX 1650 GDDR6 / 32 GB Memory
[Laptop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i5-520M vPro / Intel HD Graphics / 8 GB Memory
[Android] Android 13.0 (arm64) / Xperia 5 III (XQ-BQ42)
常用環境: Firefox ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64, Android), Thunderbird ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64)
テスト環境: Firefox (ESR, Nightly, Win64 x86-64, Android)

Cai/1.0 (Homo sapiens; N; Homo sapiens chemist; male; rv:0.0.4.2+)
-- いつまでたっても nightly


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月18日(土) 22:09 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年9月02日(金) 00:59
記事: 1762
Cai さんが書きました:
そもそもの絶対数がかなり少なそうですし、誰かフィードバックしてくれないかなぁ。
使っているのは私だけ? まぁPGP暗号そのものも100人説が...

Cai さんが書きました:
やっぱりこの際 iso-2022-jp を捨てる方向でうわなにをするやめくぁwせdrftgyふじこ
たぶん無理です。やっぱりPGP(GnuPG含む)でUTF-8対応MUAは少なかったし、iso-2022-jpを捨てろと言い出せばThunderbirdを捨てろと言われそうです。
MUA作者のほうも、今さらUTF-8対応を呼びかけても構ってもらえなさそう。

Cai さんが書きました:
Patrick さんが書きました:
PS. A side note for those who are wondering about Enigmail for the
upcoming Thunderbird 3.0: we have currently nightly builds for
Thunderbird 3.0; a release version of Enigmail will be announced once
Thunderbird 3.0 is about to be released.
とのことなので、Thunderbird 3 の正式版リリースまでは nightly に言語パック突っ込んで凌いでください(ぉ
じゃぁ、おとなしく謹製ので凌ぎます。beta3とnightlyのテスターもやりましょう。
ついでにOpenPGP暗号メール教室でも開きますか。

Cai さんが書きました:
今のところ 0.96.0 と 0.97a で言語リソースに変化はないはずです。
……と思ったら、0.97a はちょっと変わってますね。
今までは鍵のプロパティでサブ鍵しか区別して表示していなかったのを "primary key" も表示するようになってます。
その区分けとして "key part" も追加されてます。
訳としては「主鍵」「鍵の種別」でいいかな?ついでにサブ鍵も「副鍵」に修正しようかな。
"key part"ってそういう意味ですか? DSAとかRSAとかELG-Eとか、アルゴリズムのパートを表示出来るようになったんじゃないかなぁ。
今のEnigmailは相手の鍵に使用されているアルゴリズムが表示されないんです。ちょっと都合が悪い状態かもしれません。(鍵の管理がメインじゃないので気にしてなかったけど)
どっちにしてもOpenPGPのドキュメントの訳と同じのほうが良いですね。


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月19日(日) 14:37 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年6月23日(木) 23:29
記事: 2743
お住まい: 東京
kiyo4_k さんが書きました:
Cai さんが書きました:
今のところ 0.96.0 と 0.97a で言語リソースに変化はないはずです。
……と思ったら、0.97a はちょっと変わってますね。
今までは鍵のプロパティでサブ鍵しか区別して表示していなかったのを "primary key" も表示するようになってます。
その区分けとして "key part" も追加されてます。
訳としては「主鍵」「鍵の種別」でいいかな?ついでにサブ鍵も「副鍵」に修正しようかな。
"key part"ってそういう意味ですか? DSAとかRSAとかELG-Eとか、アルゴリズムのパートを表示出来るようになったんじゃないかなぁ。
今のEnigmailは相手の鍵に使用されているアルゴリズムが表示されないんです。ちょっと都合が悪い状態かもしれません。(鍵の管理がメインじゃないので気にしてなかったけど)
どっちにしてもOpenPGPのドキュメントの訳と同じのほうが良いですね。

OpenPGP → 鍵の管理 で出てくる「OpenPGP鍵の管理」から表示させる個別の鍵のプロパティの話です。
0.96 までだと真ん中あたりにサブ鍵の一覧が表示されるのですが、数日前の 0.97a nightly から「primary key = 主鍵」も表示されるようになりました。また、一番左のカラムに主鍵、副鍵の区別が表示されるようになりました。そのカラムのタイトルが "key part" です(つまり主鍵か副鍵か)。
そこでなんとなく浮かんだのが「種別」でした。
近日出るはずの Tb3 対応のバージョンは 0.96 だと思いますが、今後のためにうまい訳があれば是非とも。

_________________
[Desktop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i7-2600 / Nvidia GeForce GTX 1650 GDDR6 / 32 GB Memory
[Laptop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i5-520M vPro / Intel HD Graphics / 8 GB Memory
[Android] Android 13.0 (arm64) / Xperia 5 III (XQ-BQ42)
常用環境: Firefox ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64, Android), Thunderbird ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64)
テスト環境: Firefox (ESR, Nightly, Win64 x86-64, Android)

Cai/1.0 (Homo sapiens; N; Homo sapiens chemist; male; rv:0.0.4.2+)
-- いつまでたっても nightly


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月20日(月) 00:46 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年9月02日(金) 00:59
記事: 1762
Cai さんが書きました:
OpenPGP → 鍵の管理 で出てくる「OpenPGP鍵の管理」から表示させる個別の鍵のプロパティの話です。
0.96 までだと真ん中あたりにサブ鍵の一覧が表示されるのですが、数日前の 0.97a nightly から「primary key = 主鍵」も表示されるようになりました。また、一番左のカラムに主鍵、副鍵の区別が表示されるようになりました。そのカラムのタイトルが "key part" です(つまり主鍵か副鍵か)。
そこでなんとなく浮かんだのが「種別」でした。
近日出るはずの Tb3 対応のバージョンは 0.96 だと思いますが、今後のためにうまい訳があれば是非とも。
なるほど、それは鍵の種類(あるいは種別)としては「秘密鍵」であり、秘密鍵の中に主と副のパートが存在するということだったと思いますが、
英語でpartでも日本語で「種別」でもOKだと思います。このpartはニュアンス的には部品のような意味だと思います。


ところで、テキスト形式で「PGP署名のみ」の場合はISO-2022-JPで送信可能でした。一貫性が無い動作なので、これは仕様変更と言うよりEnigmailのバグだと思います。
http://kiyo.chips.jp/website/blog/2009/07/post_323.html

私以外にユーザが二人も居ましたよ (^^;)


最後に編集したユーザー kiyo4_k [ 2012年10月17日(水) 11:49 ], 累計 2 回

通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月20日(月) 01:45 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年6月23日(木) 23:29
記事: 2743
お住まい: 東京
kiyo4_k さんが書きました:
Cai さんが書きました:
OpenPGP → 鍵の管理 で出てくる「OpenPGP鍵の管理」から表示させる個別の鍵のプロパティの話です。
0.96 までだと真ん中あたりにサブ鍵の一覧が表示されるのですが、数日前の 0.97a nightly から「primary key = 主鍵」も表示されるようになりました。また、一番左のカラムに主鍵、副鍵の区別が表示されるようになりました。そのカラムのタイトルが "key part" です(つまり主鍵か副鍵か)。
そこでなんとなく浮かんだのが「種別」でした。
近日出るはずの Tb3 対応のバージョンは 0.96 だと思いますが、今後のためにうまい訳があれば是非とも。
なるほど、それは鍵の種類(あるいは種別)としては「秘密鍵」であり、秘密鍵の中に主と副のパートが存在するということだったと思いますが、
英語でpartでも日本語で「種別」でもOKだと思います。このpartはニュアンス的には部品のような意味だと思います。

なるほど、とりあえず「種別」としてローカルで修正しておきます。

kiyo4_k さんが書きました:
ところで、テキスト形式で「PGP署名のみ」の場合はISO-2022-JPで送信可能でした。一貫性が無い動作なので、これは仕様変更と言うよりEnigmailのバグだと思います。
http://kiyo.chips.jp/website/blog/2009/07/post_323.html

私以外にユーザが二人も居ましたよ (^^;)

ふむぅ、テキスト署名だけなら OK ですか……
暗号化できないんじゃ OpenPGP の旨み半減ですねぇ。
と、Tb3b3 candidate build1 + 090717 nightly で改めて試してみたところ、utf-8 になるケースが出てきました……

テキスト形式・署名のみ→subject:iso-2022-jp, content-type: text/plain; charset=iso-2022-jp
テキスト形式・署名&暗号化→subject:utf-8, content-type: text/plain; charset=utf-8 (PGP ブロック中には Charset: ISO-2022-JP とある)
PGP/MIME・署名のみ→subject:utf-8, 非署名部の Content-Type: text/plain; charset=UTF-8, Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
PGP/MIME・署名&暗号化→subject:utf-8

kiyo4_k さんのブログで報告している人と同じ状態のようです。
一月くらい前は大丈夫だった記憶があるのですが……
バグとして投げたほうがよさそうな感じがしてきました。

_________________
[Desktop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i7-2600 / Nvidia GeForce GTX 1650 GDDR6 / 32 GB Memory
[Laptop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i5-520M vPro / Intel HD Graphics / 8 GB Memory
[Android] Android 13.0 (arm64) / Xperia 5 III (XQ-BQ42)
常用環境: Firefox ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64, Android), Thunderbird ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64)
テスト環境: Firefox (ESR, Nightly, Win64 x86-64, Android)

Cai/1.0 (Homo sapiens; N; Homo sapiens chemist; male; rv:0.0.4.2+)
-- いつまでたっても nightly


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月20日(月) 02:26 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年9月02日(金) 00:59
記事: 1762
Cai さんが書きました:
なるほど、とりあえず「種別」としてローカルで修正しておきます。
はい。誰かに違うって文句言われたら一緒に謝ります。

Cai さんが書きました:
ふむぅ、テキスト署名だけなら OK ですか……
暗号化できないんじゃ OpenPGP の旨み半減ですねぇ。
と、Tb3b3 candidate build1 + 090717 nightly で改めて試してみたところ、utf-8 になるケースが出てきました……
えっ、3.0なら大丈夫だって.... 期待していたのに。
旨み半減どころか使えないです (-.-")

Cai さんが書きました:
kiyo4_k さんのブログで報告している人と同じ状態のようです。
一月くらい前は大丈夫だった記憶があるのですが……
バグとして投げたほうがよさそうな感じがしてきました。
上の5行をそのまま英語にして送り付ければバグを理解してもらえるのでは?


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月20日(月) 02:35 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年9月02日(金) 00:59
記事: 1762
kiyo4_k さんが書きました:
"key part"ってそういう意味ですか? DSAとかRSAとかELG-Eとか、アルゴリズムのパートを表示出来るようになったんじゃないかなぁ。
今のEnigmailは相手の鍵に使用されているアルゴリズムが表示されないんです。ちょっと都合が悪い状態かもしれません。(鍵の管理がメインじゃないので気にしてなかったけど)
すみません。嘘をつきました。
アルゴリズムはちゃんと表示されています。


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月20日(月) 10:10 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年6月23日(木) 23:29
記事: 2743
お住まい: 東京
kiyo4_k さんが書きました:
Cai さんが書きました:
ふむぅ、テキスト署名だけなら OK ですか……
暗号化できないんじゃ OpenPGP の旨み半減ですねぇ。
と、Tb3b3 candidate build1 + 090717 nightly で改めて試してみたところ、utf-8 になるケースが出てきました……
えっ、3.0なら大丈夫だって.... 期待していたのに。
旨み半減どころか使えないです (-.-")

Cai さんが書きました:
kiyo4_k さんのブログで報告している人と同じ状態のようです。
一月くらい前は大丈夫だった記憶があるのですが……
バグとして投げたほうがよさそうな感じがしてきました。
上の5行をそのまま英語にして送り付ければバグを理解してもらえるのでは?

kiyo4_k さんのブログでコメントされている不断さんの検証結果も含めて、bugzulla@mozdev に投げました。
援護射撃よろしくです。

Japanese ISO-2022-JP encoding is changed to quoted-printable UTF-8 by signed/encrypted
https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=21268

おまけ
nightly に日本語リソースを突っ込んでみました。
http://www.chaoticshore.org/moz/enigmai ... -ja-JP.xpi

_________________
[Desktop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i7-2600 / Nvidia GeForce GTX 1650 GDDR6 / 32 GB Memory
[Laptop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i5-520M vPro / Intel HD Graphics / 8 GB Memory
[Android] Android 13.0 (arm64) / Xperia 5 III (XQ-BQ42)
常用環境: Firefox ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64, Android), Thunderbird ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64)
テスト環境: Firefox (ESR, Nightly, Win64 x86-64, Android)

Cai/1.0 (Homo sapiens; N; Homo sapiens chemist; male; rv:0.0.4.2+)
-- いつまでたっても nightly


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月20日(月) 12:29 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年9月02日(金) 00:59
記事: 1762
Cai さんが書きました:
kiyo4_k さんのブログでコメントされている不断さんの検証結果も含めて、bugzulla@mozdev に投げました。
援護射撃よろしくです。

Japanese ISO-2022-JP encoding is changed to quoted-printable UTF-8 by signed/encrypted
https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=21268
ありがとうございます。

これ「おまじない」設定済みなのにって書いてないですけど、大丈夫ですかね。

Cai さんが書きました:
nightly に日本語リソースを突っ込んでみました。
http://www.chaoticshore.org/moz/enigmai ... -ja-JP.xpi
いただきます。あとで試してみます。


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月20日(月) 12:59 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年6月23日(木) 23:29
記事: 2743
お住まい: 東京
kiyo4_k さんが書きました:
これ「おまじない」設定済みなのにって書いてないですけど、大丈夫ですかね。

おまじないやってもやらなくても同じだったので書きませんでした。
そもそも例のダイアログも出ませんし、効いてない感じがします。

kiyo4_k さんが書きました:
Cai さんが書きました:
nightly に日本語リソースを突っ込んでみました。
http://www.chaoticshore.org/moz/enigmai ... -ja-JP.xpi
いただきます。あとで試してみます。

cvs に直接コミットできると楽なんですけど。

_________________
[Desktop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i7-2600 / Nvidia GeForce GTX 1650 GDDR6 / 32 GB Memory
[Laptop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i5-520M vPro / Intel HD Graphics / 8 GB Memory
[Android] Android 13.0 (arm64) / Xperia 5 III (XQ-BQ42)
常用環境: Firefox ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64, Android), Thunderbird ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64)
テスト環境: Firefox (ESR, Nightly, Win64 x86-64, Android)

Cai/1.0 (Homo sapiens; N; Homo sapiens chemist; male; rv:0.0.4.2+)
-- いつまでたっても nightly


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月20日(月) 23:14 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年9月02日(金) 00:59
記事: 1762
結局、私が http://forums.mozillazine.jp/viewtopic. ... 7771#27771 で言い出した現象に全員遭遇してしまったということですね。1ヶ月以上前の話でした。
途中にThunderbirdもEnigmailも両方ともバージョンアップで どちらがおかしくなったのかも不明のまま「使えない」と言っているだけでしたけど。

Cai さんが書きました:
kiyo4_k さんが書きました:
これ「おまじない」設定済みなのにって書いてないですけど、大丈夫ですかね。

おまじないやってもやらなくても同じだったので書きませんでした。
そもそも例のダイアログも出ませんし、効いてない感じがします。
Patrick なんか言ってますね。
2.0は前回の報告でフィックスしたとか?
やっぱり おまじないが効かないことを伝えなきゃいけなさそう。

なんですか? 3.0はEnigmailからエンコード指定を変えられないって?
これ、当たり前と言えば当たり前なんですけど、仕様変更したThunderbaidのバグってことですか。
暗号化後はasciiの羅列なので、受け取ったThunderbirdから見たらエンコード指定が予想出来ないのは当たり前。
これではascii以外の全ての言語についてバグになってしまう。

「Enigmailからエンコード指定の情報を受け取って、Content-Typeヘッダに反映出来ること」、これが満たされなければThunderbird+Enigmailの暗号化機能そのものが全く役に立たないです。Enigmailというアドオンそのものが陳腐化してしまうということです。
ダメじゃないですか。

だから、テキスト形式の署名だけはThunderbirdから「見える」のでContent-Typeヘッダが正確にiso-2022-jpになるんですね。

これ、Patrickがどうしても無理というのなら昔使った回避策があります。
PGPブロックの外側に空白を入れるという手ですが、ものすごくみっともないです。Eudoraは騙せましたが、ThunderbirdではEnigmailにそういう機能を組み込まないとダメかも。
もしかしたら日本語のGnuPGのユーザコメントを入れればiso-2022-jpと認識させられるのかも。

Cai さんが書きました:
cvs に直接コミットできると楽なんですけど。
開発チームのメンバに加わればコミットできるのかな... Caiさんが。


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月21日(火) 00:32 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年9月02日(金) 00:59
記事: 1762
kiyo4_k さんが書きました:
もしかしたら日本語のGnuPGのユーザコメントを入れればiso-2022-jpと認識させられるのかも。
やってみましたが、ダメでした。


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月21日(火) 01:49 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年9月02日(金) 00:59
記事: 1762
MLに投げようかなぁ
こういうメールで通じますかね?

件名: bad Thunderbid - Enigmail encode linkage.
引用:
Enigmail 0.96.0 is not usable Japanese language. It can not send by ISO-2022-JP encode.
(Enigmail 0.95.7 is OK)

[example]
send non PGP/MIME ISO-2022-JP encode message
--------------------------------------------------
> X-Enigmail-Version: 0.96.0
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
> Status: U
>
> -----BEGIN PGP MESSAGE-----
> Charset: ISO-2022-JP
> Version: GnuPG v1.4.8 (MingW32)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
--------------------------------------------------

[ not }
--------------------------------------------------
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
--------------------------------------------------

[ but }
--------------------------------------------------
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
> Content-Transfer-Encoding: 7bit
--------------------------------------------------

use:
Thunderbird 2.0.0.22 (20090605)
Enigmail 0.96.0 (20090717-0949)
settings:
--rfc2440
extensions.enigmail.warnIso2022jp=2
source message encode is ISO-2022-JP

1.non PGP/MIME encrypt :UTF-8 (bad)
2.non PGP/MIME signed :ISO-2022-JP (good)
3.non PGP/MIME signed+encrypt :UTF-8 (bad)
4.PGP/MIME encrypt :UTF-8 (bad)
5.PGP/MIME signed :UTF-8 (bad)
6.PGP/MIME signed+encrypt :UTF-8 (bad)

Thunderbird 2.0.0.22 can not accurate encode.
(wrong Content-Type header)
bad Thunderbird - Enigmail encode linkage.

Japanese encrypt message is non UTF-8 and non quoted-printable.
Enigmail 0.96.0 is not usable non UTF-8 encrypt.

--
kiyo


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月21日(火) 10:07 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年6月23日(木) 23:29
記事: 2743
お住まい: 東京
即効で INVALID で閉じられるとは思ってませんでした。なんとかせにゃ。

kiyo4_k さんが書きました:
Cai さんが書きました:
kiyo4_k さんが書きました:
これ「おまじない」設定済みなのにって書いてないですけど、大丈夫ですかね。

おまじないやってもやらなくても同じだったので書きませんでした。
そもそも例のダイアログも出ませんし、効いてない感じがします。
Patrick なんか言ってますね。
2.0は前回の報告でフィックスしたとか?
やっぱり おまじないが効かないことを伝えなきゃいけなさそう。

しまった、書かなきゃダメだったか。
少なくとも 2.0.0.x では extensions.enigmail.warnIso2022jp の設定が無視されてるのは regression ですから、これで押せば何とかなるはずです(ならないと困る)。

kiyo4_k さんが書きました:
なんですか? 3.0はEnigmailからエンコード指定を変えられないって?
これ、当たり前と言えば当たり前なんですけど、仕様変更したThunderbaidのバグってことですか。
暗号化後はasciiの羅列なので、受け取ったThunderbirdから見たらエンコード指定が予想出来ないのは当たり前。
これではascii以外の全ての言語についてバグになってしまう。

3.0 のエンコード周りの修正なんてまったくフォローできてないので何が原因なのかさっぱりわかりませんが、テキスト形式と PGP/MIME の挙動の違いは別の原因があるんじゃないかと思います。

暗号化
iso-2022-jp でメッセージ書く→Enigmail で暗号化、body が ascii 文字列に変換(エンコード自体は iso-2022-jp のまま)→Thunderbird が整形(この時点で ascii 文字列になっているため iso-2022-jp という情報が欠落しているのでとりあえず UTF-8 をつける、subject もそれに合わせて UTF-8)

→Thunderbird がタコ

PGP/MIME
iso-2022-jp でメッセージ書く→Enigmail で PGP/MIME 処理(この時点で UTF-8 化、extensions.enigmail.warnIso2022jp 無視)、body が ascii 文字列に変換→Thunderbird が整形(この時点で ascii 文字列になっているため iso-2022-jp という情報が欠落、subject が non ascii なので全体を UTF-8 でエンコード)

→Enigmail のバグ、Thunderbird のタコも誘発

とか妄想中。
3.0 でも extensions.enigmail.warnIso2022jp 無視の regression がある気がします。

kiyo4_k さんが書きました:
「Enigmailからエンコード指定の情報を受け取って、Content-Typeヘッダに反映出来ること」、これが満たされなければThunderbird+Enigmailの暗号化機能そのものが全く役に立たないです。Enigmailというアドオンそのものが陳腐化してしまうということです。
ダメじゃないですか。

iso-2022-jp 扱えなきゃ使い物にならないよ、ってかなり強く言ったつもりなんですがねぇ。
「UTF-8 使えるんだから問題ないじゃん」って感じなんでしょう、きっと。

kiyo4_k さんが書きました:
だから、テキスト形式の署名だけはThunderbirdから「見える」のでContent-Typeヘッダが正確にiso-2022-jpになるんですね。

これ、Patrickがどうしても無理というのなら昔使った回避策があります。
PGPブロックの外側に空白を入れるという手ですが、ものすごくみっともないです。Eudoraは騙せましたが、ThunderbirdではEnigmailにそういう機能を組み込まないとダメかも。
もしかしたら日本語のGnuPGのユーザコメントを入れればiso-2022-jpと認識させられるのかも。

こっちからパッチなり workaround なり出さないと動いてくれなさそうな感じですね。
うーん、どうしましょ。

kiyo4_k さんが書きました:
Cai さんが書きました:
cvs に直接コミットできると楽なんですけど。
開発チームのメンバに加わればコミットできるのかな... Caiさんが。

開発チームのメンバに加わればコミットできると思いますよ... kiyo さんが。

kiyo4_k さんが書きました:
MLに投げようかなぁ

ML よりも、不断さんの追試結果を含めて bugzilla に投げて REOPEN 狙ったほうがいいんじゃないかと思います。
僕からじゃなくて他の人からのほうが説得力が増すかな?

_________________
[Desktop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i7-2600 / Nvidia GeForce GTX 1650 GDDR6 / 32 GB Memory
[Laptop] Windows 10 Pro 22H2 (64bit) / Intel Core i5-520M vPro / Intel HD Graphics / 8 GB Memory
[Android] Android 13.0 (arm64) / Xperia 5 III (XQ-BQ42)
常用環境: Firefox ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64, Android), Thunderbird ベータ版、リリース版 (Win64 x86-64)
テスト環境: Firefox (ESR, Nightly, Win64 x86-64, Android)

Cai/1.0 (Homo sapiens; N; Homo sapiens chemist; male; rv:0.0.4.2+)
-- いつまでたっても nightly


通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
 記事の件名: Re: Enigmail 0.96 の翻訳
投稿記事Posted: 2009年7月22日(水) 00:17 
オフライン
Administrator

登録日時: 2005年9月02日(金) 00:59
記事: 1762
Cai さんが書きました:
即効で INVALID で閉じられるとは思ってませんでした。なんとかせにゃ。
へっ? 返事が書かれると同時に閉じられていたんですか。見方が判らないので気付きませんでした。

Cai さんが書きました:
しまった、書かなきゃダメだったか。
少なくとも 2.0.0.x では extensions.enigmail.warnIso2022jp の設定が無視されてるのは regression ですから、これで押せば何とかなるはずです(ならないと困る)。
上の英語のメールを少し修正して送りました。添削の無いまま送ったので意味がわからんと言われたら援護よろしく。
いちおうパラメータを無視していると言う意味のことを書きましたけど。
あれ、通じると思いますか?
exampleだけで気付いて欲しい。

Cai さんが書きました:
3.0 のエンコード周りの修正なんてまったくフォローできてないので何が原因なのかさっぱりわかりませんが、テキスト形式と PGP/MIME の挙動の違いは別の原因があるんじゃないかと思います。
原因は一つ、かな。
テキスト形式でもPGP/MIMEのパートでも「Content-Type」を付加するのはThunderbirdの仕事だと思います。(MIMEパートの生成をEnigmailがやっているわけがないと)

どっちでも、暗号化した後に平文のエンコード指定をThunderbirdに渡せていないか、Thunderbirdが受け取っていないか、でしょう。Thunderbirdはascii文字列しか見えないし、エンコード指定を受け取っていないのでデフォルトのUTF-8になってしまうということですね。
「Content-Type」が存在しないメールを送信出来てしまうのがバグかどうかは...わかりません。

Enigmail のバグに一票
(0.95.7はまともだったから)

Eudoraではrfc822構造体ってのが有って、その構造体に値を設定すればヘッダとして書き出してくれたんですけど、Thunderbirdも似たような仕組みでEnigmailからThunderbirdに対してヘッダの生成を依頼していたと思っていました。
3.0では 渡す仕組みさえも無くなったってことですか。セキュリティ絡みですかね。

Cai さんが書きました:
iso-2022-jp 扱えなきゃ使い物にならないよ、ってかなり強く言ったつもりなんですがねぇ。
「UTF-8 使えるんだから問題ないじゃん」って感じなんでしょう、きっと。
確かに。iso-2022-jpじゃなくてUTF-8を指定すれば問題無いんですが、そういうまともなUTF-8でさえ他のMUAでは復号&表示出来ないのが多いはずです。(iso-2022-jp決め打ちが多いはず)

今回のバグは他のMUAではmojibake(世界的に通じるらしい)という単語を使ってみました。通じるかなぁ。

Cai さんが書きました:
こっちからパッチなり workaround なり出さないと動いてくれなさそうな感じですね。
うーん、どうしましょ。
PGPブロックの外側に透明になるように日本語コードで空白、なんて....それはダメですね。みっともなさすぎます。
だいたい、どうやって日本語の空白文字をEnigmailに与えるんだ? とか。
でも、これを解決すれば3.0でもThunderbirdが見えるテキストに日本語の空白が有ればiso-2022-jpになるんですね。

じゃぁ、Enigmailが付けるコメントの後ろにオプションで16進で指定した空白を文字として付加してもらうという、思いっきり後ろ向きなworkaroundを提案して下さい。
commentに空白を指定してもEnigmail実行中はUTF-8として扱われてしまうのでダメなんです。実験済み。

Cai さんが書きました:
開発チームのメンバに加わればコミットできると思いますよ... kiyo さんが。
英語さえ出来ればぜんぜん構わないんですけど。


Cai さんが書きました:
kiyo4_k さんが書きました:
MLに投げようかなぁ
ML よりも、不断さんの追試結果を含めて bugzilla に投げて REOPEN 狙ったほうがいいんじゃないかと思います。
僕からじゃなくて他の人からのほうが説得力が増すかな?
Bugzillaはよくわからないので取り敢えずMLに投げてみました。MLでBugzillaに書けとか言われたら「なに言ってるかわからない」で済まそう。

あ、同じ現象が4人で出てるって書きませんでした。ユーザが4人しか居ないのがバレたら対応してくれないかと (^^;)


最後に編集したユーザー kiyo4_k [ 2012年10月17日(水) 11:48 ], 累計 2 回

通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
期間内表示:  ソート  
新しいトピックを投稿する トピックへ返信する  [ 173 件の記事 ]  ページ移動 1つ前へ  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 12  次へ

All times are UTC + 9 hours


オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[2人]


トピック投稿:  可
返信投稿:  可
記事編集: 不可
記事削除: 不可
ファイル添付: 不可

検索:
ページ移動:  
Powered by MozillaZine.jp® Forum Software © phpBB Group , Almsamim WYSIWYG
Japanese translation principally by ocean