silvervine さん、いろいろと本当に貴重なアドバイスをいただき、ありがとうございます。翻訳文の掲載を続けながら、二週間くらいで投稿頂いたすべての内容に回答していきたいと考えています。
silvervine さんが書きました:
- ページ上にある各種リンクについて: Forums | Fx | Tb | Suite | Cm の各リンクをクリックすると、MozillaZine.org のフォーラムにジャンプします。MozillaZine.jp にもフォーラムがあるのですから、対応する日本語のフォーラムにジャンプできるようにするのが自然ではないでしょうか? また Nightlies や Releases、Forums も分かりやすく日本語にした方がユーザとしては使いやすいと思います。
ご指摘の内容はごもっともだと思います。初期状態に出来るだけ本家に近づけるという作業はしたものの、なかなかアップデイトが追いついておらず申し訳ありません。
silvervine さんが書きました:
画面左にあるカレンダーが役に立たない:例えば MozillaZine.org で 7月 7日に発表されたからといって MozillaZine.jp の 7月 7日の日付をクリックしても、目的とする記事の和訳は見つかりません。時差などの事情を考慮すると、これは当然のことなのですが、そうであればなおさら、何のためにあるカレンダーなのか理解できません。
オリジナルの記事と翻訳記事が出るタイミングが限りなく近ければ、問題にされているようなことは起きないと思います。しかし、現在はユーザが過去に参照した翻訳記事を時系列で記憶に沿ってたどるには役に立つと思います。
もう少し引いて言えば単に Word Press の機能に過ぎず、作業する側からすると何月何日にどれだけの作業をしたかということが確認出来るので大変役立っています。
逆に公開日を原文にあわせ、作業日時を末尾に示したとして、それほど日付が重要でしょうか?本家の記事と記事の順番を変えているわけではないですし、一次元的な時系列の上に乗って記事が増加していくうえでは、投稿の日付が原文と一致していないことをことさら問題にする人が多いとは・・・あまり思いません。
そのフォローとして、原文の出た日付を併記していることもありますし・・・英語版 mozillaZine にはカレンダーもありません。
silvervine さんにとって不必要だと思えば気にしなければいいのでは?と思いますがいかがでしょうか。