― MozillaZine.jp フォーラムは Mozilla 製品に関する情報交換の場です ―
コンテンツへ
by Premier » 2007年6月07日(木) 00:19
ryuzi_kambe さんが書きました:翻訳担当者にメールで伝えておきました。
ryuzi_kambe さんが書きました:1.作業済みの草稿のタイトルに(願校正)とか書いて保存しておく2.気がついた第三者が確認して公開(タイムスタンプには注意)
by ryuzi_kambe » 2007年6月05日(火) 23:50
Premier さんが書きました:ニュース配信翻訳記事からです。
by Premier » 2007年6月05日(火) 01:33
「LaFlecha.netは、Mozillaヨーロッパの大統領のTristan Nitot氏にMozilla、Firefox、Thunderbird、
会議は、拡張子開発に焦点を合わせて、
拡張子の基本的な操作について概説して、
by Premier » 2007年6月05日(火) 01:08
初めてルローカライズされたアフリカーンス語とベラルーシ語は利用可能だ。
ほとんどの既存のFirefox 2のユーザーが、ブラウザ内でソフトウェアアップデート機能によって新しいヴァージョンをアラートで知らせる。
Mozilla Corporationは、1.5人のユーザがリリースする最新のFirefox 2にアップグレードするのを許容する仕組みを置くために
現在、ソフトウェアアップデートシステムで既存の1.5人のユーザに促している。
ページトップ