― MozillaZine.jp フォーラムは Mozilla 製品に関する情報交換の場です ―



All times are UTC + 9 hours

返信する
ユーザー名:
件名:
オプション:
BBCode: ON
[img]: ON
[flash]: OFF
[url]: ON
スマイリー: ON
BBCode を無効にする
フォントサイズ:
フォントカラー
スマイリーを無効にする
URL を自動的にパースしない
ユーザエージェントを表示する
認証コード
KCaptcha by Nikita_Sp
   

トピックのレビュー - 英語と日本語
作成者 メッセージ
  記事の件名:  Re: 英語と日本語  引用付きで返信する
namisuke さんが書きました:
ナゼMozilla Firefoxの拡張機能等のページには日本語と英語が中途半端な状態で混在してるのでしょうか? 著作権などの問題がある事は理解出来ますが、いざアドオンを DL しようと思っても肝心な詳しい説明が英語でサッパリな事が多く、かといって一々翻訳ツールを使えばと思われるでしょうが中にはインストールしてからでないと機能がイマイチ解らないことしばしです。

個々のアドオンの説明部分については、アドオン作者が提供することになっています。
アドオンの機能や使い方が分からないということであれば、拡張機能・テーマのほうに投稿してください。


その他の全体的なところについては、Addons Mozilla サイトの翻訳が進んでいないからです。
https://localize.mozilla.org/ja/

サイトの翻訳はどなたでも参加できます。(翻訳の提案はできますが、サイトに反映させるには権限が必要です。)
参加希望や誤字誤訳の指摘、ご意見等ありましたら、お気軽に翻訳フォーラムまでお願いします。
Mozilla 翻訳フォーラム - その他 Mozilla 関連翻訳
http://forums.firehacks.org/trans/viewforum.php?f=28

Mozilla 翻訳グループ | Google グループ
http://groups.google.com/group/mozilla- ... s-ja?hl=ja
投稿記事 Posted: 2011年12月10日(土) 11:00
  記事の件名:  Re: 英語と日本語  引用付きで返信する
ここでおっしゃっても無意味です。
http://mozillazine.jp/?page_id=528


そういったことはMozillaにどうぞ。
http://mozilla.jp/about/contact/
投稿記事 Posted: 2011年12月07日(水) 21:59
  記事の件名:  英語と日本語  引用付きで返信する
javascript:emoticon(':(') 何年も前から思っていたのですがナゼMozilla Firefoxの拡張機能等のページには日本語と英語が中途半端な状態で混在してるのでしょうか? 著作権などの問題がある事は理解出来ますが、いざアドオンを DL しようと思っても肝心な詳しい説明が英語でサッパリな事が多く、かといって一々翻訳ツールを使えばと思われるでしょうが中にはインストールしてからでないと機能がイマイチ解らないことしばしです。簡単な英語かもしれませんが改善してほしいものです。FFが高機能でも使いやすいというブラウザだからこそ使っていますが、そこだけが大変なストレスです。英語と日本語など外国語が複数混在している点は改善してほしい。 そしてツールやソフトで解決できない問題はユーザー側からはどうにも出来ないもどかしさやストレスを感じない。そんなFFであって欲しいのです。 
投稿記事 Posted: 2011年12月07日(水) 21:36

All times are UTC + 9 hours


ページ移動:  
Powered by MozillaZine.jp® Forum Software © phpBB Group , Almsamim WYSIWYG
Japanese translation principally by ocean