サンダーバード初 さんが書きました:
ソース表示したものの貼り付けはやってみましたができませんでした。
そんなことはないと思うのですが・・・・。
肝心の件名と差出人の部分がどうなっているのかわかりませんが・・・・。
サンダーバード初 さんが書きました:
ネットで文字化けを解消する方法を見つけて、エンコードを日本語(Shift+JIS)にしたら、
本文は日本語になりましたが、件名と差出人は直りませでした。
その文字化けするメッセージは「件名」「差出人」の部分の文字エンコードと「本文」部分の文字
エンコードが異なるのではありませんか?
例として「本文」は Shift_JIS だが「件名」「差出人」の部分は ISO-2022-JP になっているとかで
す。
あるいは「件名」「差出人」の部分も Shift_JIS で書かれているが ISO-2022-JP として指定され
ているとかです。
【例】正しい事例
「件名」部分: ISO-2022-JP 指定で書かれたもの
Subject: =?ISO-2022-JP?B?GyRCIVobKEJNaWNyb3NvZnQbJEIhWxsoQhskQiVXGyhC?=
「本文」部分: ISO-2022-JP のヘッダ指定
Content-Type: text/plain;
charset="iso-2022-jp"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
この識別はソースを見てみないとわかりません。
ご自分で判断できない場合はソースをまるごと提示していただくのが一番手っ取り早いです。
ですのでソースを貼り付けてみてくださいと書いたのです。
解消法としては、
1.正しい文字コードでメッセージを送ってもらうように差出人にお願いする。
2.文字化けしている部分の正しい文字コードを解読して自分で修正する。
(修正できないケースもあり得ます)
になろうかと思います。
【補足】
Thunderbird は残念ながらでたらめな文字コードで書かれていたり指定されているものを気を
利かして正しいものに変換する融通性のある機能はありません。