[解決済み] 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
モデレータ: Forum Moderators
-
Leo
[解決済み] 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
Thunderbird の送信文字数制限をデフォルトの72字を100字(和文50字)に設定して使用しています。
Thunderbird からのメールに対して返信する場合は問題ないのですが、Outlook Express からのメールに対して返信すると、引用符を含めて和文37文字で改行されてしまい、見づらく、どこを設定変更したら良いかわかりません。 対処法がおわかりの方がありましたら、教えて下さい。
Thunderbird からのメールに対して返信する場合は問題ないのですが、Outlook Express からのメールに対して返信すると、引用符を含めて和文37文字で改行されてしまい、見づらく、どこを設定変更したら良いかわかりません。 対処法がおわかりの方がありましたら、教えて下さい。
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
書いてある内容だけではOutlook Expressから送信されたメールが和文36文字ぐらいで改行されているとしか思えないんですが、そうじゃないんでしょうか?
返信の場合に相手の改行位置よりも後ろで改行するという機能は無いと思います。新規作成も返信も同じ設定で改行されるはずです。
もしかしたら、相手は何回も引用し合って変なところで改行されないようにワザと行を短くしているのかもしれませんけど。
と、思ったけど36文字は標準かな。
# format=flowedの設定かな?
# Thunderbirdにformat=flowedの改行設定が別に有るのかどうかは知らないです
あと、質問内容はThunderbirdのバージョンやOSには関係ないと思ったのかもしれませんがバージョンやOSぐらい書きましょうよ。勝手にそう思われてもバージョンやOSで動作が違う場合もあるので。
返信の場合に相手の改行位置よりも後ろで改行するという機能は無いと思います。新規作成も返信も同じ設定で改行されるはずです。
もしかしたら、相手は何回も引用し合って変なところで改行されないようにワザと行を短くしているのかもしれませんけど。
と、思ったけど36文字は標準かな。
# format=flowedの設定かな?
# Thunderbirdにformat=flowedの改行設定が別に有るのかどうかは知らないです
あと、質問内容はThunderbirdのバージョンやOSには関係ないと思ったのかもしれませんがバージョンやOSぐらい書きましょうよ。勝手にそう思われてもバージョンやOSで動作が違う場合もあるので。
-
Leo
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
Kiyo4_K 様 ご教示有難うございました。
大変失礼を致しました。 当方環境は下記です。
OS Thunderbird PC
---------- ------------------ ----------
Windows Xp, SP-2 ver 2.3.1 (12/16 Download) Dell 8400
2.0.0.9(20071031)
Linux Ubuntu 7.10 2.0.0.6(20071022) Dell Gx260
Linux Vine 4.1 2.0.0.6(20070809) Dell GX260
Linux Fedora Core 7 2.0.0.9(20071115) Dell GX260
Linux Fedora 8 2..0.0.9(20071115) Dell Gx260
Linux CentOS 5 1..5.0.12(20071020) Dell GX260
Linux OpenSUSE 10.3 2.0.0.6(20070801) Dell GX260
(IceDove)
Linux Debian 4.0 2.0.0.9(20071031) Dell GX260
なお、Windows, Linux とも最新版に更新してあります。
Outlook Express 6 (以下OE-6と略称)の最近のものは、送信、受信、返信とも、和文、英文
を問わず字数無制限のようで、それを確認している方からのメールは、 Thunderbird での
受信、送信、返信には問題ありません。
Windows の更新をされていないのではないかと思はれる方の OE-6 からのメールに
Thunderbird から返信すると、引用符号とその後のスペースを和文1字と数えて和文 37 文字
まで表示され、それ以降自動改行されます。 この現象は、上記環境で全て同じです。
これは、 OE-6 側の問題なのでしょうか?
大変失礼を致しました。 当方環境は下記です。
OS Thunderbird PC
---------- ------------------ ----------
Windows Xp, SP-2 ver 2.3.1 (12/16 Download) Dell 8400
2.0.0.9(20071031)
Linux Ubuntu 7.10 2.0.0.6(20071022) Dell Gx260
Linux Vine 4.1 2.0.0.6(20070809) Dell GX260
Linux Fedora Core 7 2.0.0.9(20071115) Dell GX260
Linux Fedora 8 2..0.0.9(20071115) Dell Gx260
Linux CentOS 5 1..5.0.12(20071020) Dell GX260
Linux OpenSUSE 10.3 2.0.0.6(20070801) Dell GX260
(IceDove)
Linux Debian 4.0 2.0.0.9(20071031) Dell GX260
なお、Windows, Linux とも最新版に更新してあります。
Outlook Express 6 (以下OE-6と略称)の最近のものは、送信、受信、返信とも、和文、英文
を問わず字数無制限のようで、それを確認している方からのメールは、 Thunderbird での
受信、送信、返信には問題ありません。
Windows の更新をされていないのではないかと思はれる方の OE-6 からのメールに
Thunderbird から返信すると、引用符号とその後のスペースを和文1字と数えて和文 37 文字
まで表示され、それ以降自動改行されます。 この現象は、上記環境で全て同じです。
これは、 OE-6 側の問題なのでしょうか?
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
これ、全部のThunderbirdで同じ現象になるということですね。Leo さんが書きました:当方環境は下記です。
昔から元々文字数に制限はありません。(実際には大きな数値で有りますが。998とか1000とか)Leo さんが書きました: Outlook Express 6 (以下OE-6と略称)の最近のものは、送信、受信、返信とも、和文、英文
を問わず字数無制限のようで、それを確認している方からのメールは、 Thunderbird での
受信、送信、返信には問題ありません。
送信側で1行の自動改行位置を設定してあるかどうか、どの位置に設定されていたか、に依存すると思います。
"> "で2文字です。日本語文字の感覚で言うと1文字ですが、通常は日本語文字で数えません。Leo さんが書きました:Windows の更新をされていないのではないかと思はれる方の OE-6 からのメールに
Thunderbird から返信すると、引用符号とその後のスペースを和文1字と数えて和文 37 文字
まで表示され、それ以降自動改行されます。 この現象は、上記環境で全て同じです。
これは、 OE-6 側の問題なのでしょうか?
Thunderbirdもそうですが、他のメールソフトも「~文字」というのは英文字での数え方です。
「文字」を「バイト」と置き換えたほうがわかりやすいかも。(utfは本当に文字になるのかもしれませんが)
なので、OE-6側の問題というわけではないと思います。ただ相手の設定値の影響というわけです。
相手が72文字で改行して送信してきたメールに100文字改行の設定をしていても"> "+72文字分で改行してしまいます。(74文字分までで)
A4用紙100文字書ける幅があるのに36文字で改行して書いてくれているのと同じです。見た目(受信側)はどうしようもないですね。
本当に相手側の設定か、Thunderbird側のバグかを調べるのなら、メールのデータに0x0d0aがどの位置にあるかを調べればわかります。
実は、この問題を解決させるためにformat=flowedというのがあります。format=flowedを上手に使うためには「まったく自分で改行しない」というルールを取り決める必要がありますが、受信側で表示したときも、返信したときも、文章がフローティングされて自動的に表示側で決めた幅で改行されて表示されます。
Thunderbirdはformat=flowedに対応しているはず、ですが... おそらく日本語処理にバグが有るでしょう。
と、ここまで書いて思ったんですが、100文字で改行されるメールの方がおかしいのでは? 改行を全く入れていないと言うことではないでしょうか? (で、format=flowedが効いているとか)
みんなformat=flowedの機能を当てにして使っているのに37文字で改行されるメールの送信者だけはformat=flowedを使わないようになっている、というのも考えられますね。
-
Leo
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
ご懇切なご教示有難うございます。 返信が遅れてすみません。
> これ、全部のThunderbird(以下TBと略称)で同じ現象になるということですね。
その通りです。 Xp上のTBでも、 Liuux上のいずれのTBでも同じ現象です。
> 相手が72文字で改行して送信してきたメールに100文字改行の設定をしていても"> "+72文字分で改行してしまいます。(74文字分までで)
そうでしたか。 知りりませんでした。 TBからの送信が100字設定で、例えば和文45字で手動改行してあるようなメールに対して返信すると、引用文は本文和文45字のまま、引用されます。 しかしながら、Outlook Express 6(以下OE6と略称)の場合、受信文は45字で改行されており、問題ないのですが、これに返信すると、引用文は本文36文字で自動改行され、次行で9字目でも改行され、非常に醜くなります。 相手にも、このような形で届いているのかと誤解され、困っています。
>と、ここまで書いて思ったんですが、100文字で改行されるメールの方がおかしいのでは? 改行を全く入れていないと言うことではないでしょうか?
デフォルトの72字(和文36字)の自動改行では、わずらわしく、意図した文にならないので、 100字設定にして、実際には和文40~42字程度で全行手動改行を入れて使っています。
少し長くなるかも知れませんが、現象を以下はりつけてみます。 いずれも本文はメモ帳で下記、同一のものを作成、OE6とTBに貼り付けて送信し、TBで受信、それに返信しようとしたものです。 なお、OE6(6.00.2900.2180), TB(2.0.0.9(20071031))で、両者とも Xp, SP-2 で動作させたものです。 改行までの字数は両者とも100字に設定してあります。
1.TBで送信、TBで受信
受信文(2番目の「送信」の後で手動改行してある)
aaaa本日は晴天なり。これは手動改行で送信しております。本日は晴天なり。これは手動改行で送信
しております。本日は晴天なり。bbbb
(これに返信しようとした場合は下記のごとくなり、問題ない)
> aaaa本日は晴天なり。これは手動改行で送信しております。本日は晴天なり。これは手動改行で送信
> しております。本日は晴天なり。bbbb
2.OE6で送信、TBで受信
受信文(送信文と同じで、問題はない)
aaaa本日は晴天なり。これは手動改行で送信しております。本日は晴天なり。これは手動改行で送信
しております。本日は晴天なり。bbbb
これに、TB で返信しようとした場合、和文36文字で自動改行されてしまう
> aaaa本日は晴天なり。これは手動改行で送信しております。本日は晴天なり。こ
> れは手動改行で送信
> しております。本日は晴天なり。bbbb
3.改行(0D0A)の件
Binary Editor でチェックしましたが、メールそのもの、(iso-2022-jpエンコーデイング)をSaveしてチェックしても、本文をメモ帳に貼り付けてチェックしても、OE6からの送信とTBからの送信の本文部分のコードは完全に同一です。 改行されているところには必ず 0D0A が入っており、その他のところには入っておりません。 なぜ OE6 だけ返信引用が違うのかわかりません。
(上記で、 aaaa, bbbb が入っておりますが、これは小生の Binary Editor が iso-2022-jp に対応していないため、本文の場所特定のために入れたものです。)
世の中、OE6 ご使用の方が、残念ながら、まだまだ多いと思いますので、Thunderbird 側での対応を切望する次第です。
> これ、全部のThunderbird(以下TBと略称)で同じ現象になるということですね。
その通りです。 Xp上のTBでも、 Liuux上のいずれのTBでも同じ現象です。
> 相手が72文字で改行して送信してきたメールに100文字改行の設定をしていても"> "+72文字分で改行してしまいます。(74文字分までで)
そうでしたか。 知りりませんでした。 TBからの送信が100字設定で、例えば和文45字で手動改行してあるようなメールに対して返信すると、引用文は本文和文45字のまま、引用されます。 しかしながら、Outlook Express 6(以下OE6と略称)の場合、受信文は45字で改行されており、問題ないのですが、これに返信すると、引用文は本文36文字で自動改行され、次行で9字目でも改行され、非常に醜くなります。 相手にも、このような形で届いているのかと誤解され、困っています。
>と、ここまで書いて思ったんですが、100文字で改行されるメールの方がおかしいのでは? 改行を全く入れていないと言うことではないでしょうか?
デフォルトの72字(和文36字)の自動改行では、わずらわしく、意図した文にならないので、 100字設定にして、実際には和文40~42字程度で全行手動改行を入れて使っています。
少し長くなるかも知れませんが、現象を以下はりつけてみます。 いずれも本文はメモ帳で下記、同一のものを作成、OE6とTBに貼り付けて送信し、TBで受信、それに返信しようとしたものです。 なお、OE6(6.00.2900.2180), TB(2.0.0.9(20071031))で、両者とも Xp, SP-2 で動作させたものです。 改行までの字数は両者とも100字に設定してあります。
1.TBで送信、TBで受信
受信文(2番目の「送信」の後で手動改行してある)
aaaa本日は晴天なり。これは手動改行で送信しております。本日は晴天なり。これは手動改行で送信
しております。本日は晴天なり。bbbb
(これに返信しようとした場合は下記のごとくなり、問題ない)
> aaaa本日は晴天なり。これは手動改行で送信しております。本日は晴天なり。これは手動改行で送信
> しております。本日は晴天なり。bbbb
2.OE6で送信、TBで受信
受信文(送信文と同じで、問題はない)
aaaa本日は晴天なり。これは手動改行で送信しております。本日は晴天なり。これは手動改行で送信
しております。本日は晴天なり。bbbb
これに、TB で返信しようとした場合、和文36文字で自動改行されてしまう
> aaaa本日は晴天なり。これは手動改行で送信しております。本日は晴天なり。こ
> れは手動改行で送信
> しております。本日は晴天なり。bbbb
3.改行(0D0A)の件
Binary Editor でチェックしましたが、メールそのもの、(iso-2022-jpエンコーデイング)をSaveしてチェックしても、本文をメモ帳に貼り付けてチェックしても、OE6からの送信とTBからの送信の本文部分のコードは完全に同一です。 改行されているところには必ず 0D0A が入っており、その他のところには入っておりません。 なぜ OE6 だけ返信引用が違うのかわかりません。
(上記で、 aaaa, bbbb が入っておりますが、これは小生の Binary Editor が iso-2022-jp に対応していないため、本文の場所特定のために入れたものです。)
世の中、OE6 ご使用の方が、残念ながら、まだまだ多いと思いますので、Thunderbird 側での対応を切望する次第です。
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
こういう状態になるのは自分で設定してある改行位置よりも引用文の行が長い場合です。Leo さんが書きました:2.OE6で送信、TBで受信
受信文(送信文と同じで、問題はない)
aaaa本日は晴天なり。これは手動改行で送信しております。本日は晴天なり。これは手動改行で送信
しております。本日は晴天なり。bbbb
これに、TB で返信しようとした場合、和文36文字で自動改行されてしまう
> aaaa本日は晴天なり。これは手動改行で送信しております。本日は晴天なり。こ
> れは手動改行で送信
> しております。本日は晴天なり。bbbb
100文字で設定してあるのに おかしいですね。ウィンドウの幅が100文字より狭い場合には こんなふうに見えるかもしれませんが送信メールには関係ないはずです。
アドオンとか入れてますか?
Thunderbirdがおかしいような気がしてきましたけど、これは暗号文でなくて平文ですよね? ウィルスチェッカやスパムフィルタで自動改行していませんよね。
(一部のプロキシタイプのソフトには余計なお世話な自動改行機能もあるので)
なんか、、引用文の内容は改行しないという設定があったと思うんですが、、、それでも関係ないはずですよね、おかしいなぁ。
他の人からレスが付くのを期待しつつ、明日考えてみます。
p.s.改行位置が同じならOE6側の問題ではないと思います。
-
Leo
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
kiyo4_k様 深夜のご返信、恐れいります。 お体にお気をつけ下さい。
> こういう状態になるのは自分で設定してある改行位置よりも引用文の行が長い場合です。
そう思いまして、100字設定で、和文45字までで、手動改行しました。
> アドオンとか入れてますか?
実験で使用した Xp の TB には何も入れていません。 Linux の方のあるものには openPGP とかカレンダーを入れていますが、関係なさそうです。
> Thunderbirdがおかしいような気がしてきましたけど、これは暗号文でなくて平文ですよね? ウィルスチェッカやスパムフィルタで自動改行していませんよね。
(一部のプロキシタイプのソフトには余計なお世話な自動改行機能もあるので)
平文です。 Xp にはウイルスバスタ2008を入れていますが、特に設定はしてはおりません。
プロバイダは OCN(Post Fix 使用) でウイルスチェックとスパムチェックを依頼してあります。 この現象発見のきっかけは qmail 使用のプロバイダーからのメールでしたので、あるいはと思いましたが、Post Fix でも同じなので、関係なさそうです。 なお、プロキシは使用しておりません。
引用文の自動改行、無改行の判断は本文以外の部分でされているような気がしてなりません。
> こういう状態になるのは自分で設定してある改行位置よりも引用文の行が長い場合です。
そう思いまして、100字設定で、和文45字までで、手動改行しました。
> アドオンとか入れてますか?
実験で使用した Xp の TB には何も入れていません。 Linux の方のあるものには openPGP とかカレンダーを入れていますが、関係なさそうです。
> Thunderbirdがおかしいような気がしてきましたけど、これは暗号文でなくて平文ですよね? ウィルスチェッカやスパムフィルタで自動改行していませんよね。
(一部のプロキシタイプのソフトには余計なお世話な自動改行機能もあるので)
平文です。 Xp にはウイルスバスタ2008を入れていますが、特に設定はしてはおりません。
プロバイダは OCN(Post Fix 使用) でウイルスチェックとスパムチェックを依頼してあります。 この現象発見のきっかけは qmail 使用のプロバイダーからのメールでしたので、あるいはと思いましたが、Post Fix でも同じなので、関係なさそうです。 なお、プロキシは使用しておりません。
引用文の自動改行、無改行の判断は本文以外の部分でされているような気がしてなりません。
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
format=flowedの処理が原因じゃないかと思って、いろいろやってみましたがformat=flowedが付加されないので「format=flowed+Thunderbird」というキーでGoogleで検索してみたら、このトピックを含めて結構たくさん出てきました。(なぜか私のWeblogの記事もヒットする)
その中に http://bugzilla.mozilla.gr.jp/show_bug.cgi?id=2976 というのをみつけましたが現象はこれと同じですね。
これが修正されていないのかな。
ヘッダにformat=flowedとかDelSp=Yesというのが無いかどうか見てみてください。
Eudoraをメインに使っていた頃にformat=flowedの動作をテストしていましたが、日本語では満足のいく動作をしなかった記憶があります。
その中に http://bugzilla.mozilla.gr.jp/show_bug.cgi?id=2976 というのをみつけましたが現象はこれと同じですね。
これが修正されていないのかな。
ヘッダにformat=flowedとかDelSp=Yesというのが無いかどうか見てみてください。
Eudoraをメインに使っていた頃にformat=flowedの動作をテストしていましたが、日本語では満足のいく動作をしなかった記憶があります。
-
Leo
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
kiyo4_k様 御教示有難うございました。
早速ヘッダーを調べところ、
1) OE6発信のメール:
Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-2022-jp"; reply-type=original
とあり、 format=flowed が入っていました。
2) TB発信のメール:
Content-type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
で、入っていません。
なかなか高級なバグのようで、Fix されるまで待つしか方法がないようですね。
flowed という意味を教えて下さい。 これは既定の 72文字(和文36文字)なら72文字を超えて流れ出ているという意味なのでしょうか? 和文30字程度に短く改行して打っても、これはつきますが。
又、 reply-type=original という意味は、送信側で返信の形式を予め独自に決めてあるという意味なのでしょうか?
お蔭様で、状況がわかりましたので、当面、必要な場合は手修正で修正して返信することにします。
有難うございました。
早速ヘッダーを調べところ、
1) OE6発信のメール:
Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-2022-jp"; reply-type=original
とあり、 format=flowed が入っていました。
2) TB発信のメール:
Content-type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
で、入っていません。
なかなか高級なバグのようで、Fix されるまで待つしか方法がないようですね。
flowed という意味を教えて下さい。 これは既定の 72文字(和文36文字)なら72文字を超えて流れ出ているという意味なのでしょうか? 和文30字程度に短く改行して打っても、これはつきますが。
又、 reply-type=original という意味は、送信側で返信の形式を予め独自に決めてあるという意味なのでしょうか?
お蔭様で、状況がわかりましたので、当面、必要な場合は手修正で修正して返信することにします。
有難うございました。
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
受信したメッセージの表示では問題ないが、引用して送信する際に起こる現象の
ようですね。
対処方法として参考になるかも知れない情報を羅列しておきます。
*役に立たないかも知れませんが・・・。
Mozilla-gumi Forum 日本語メールでブランクが入る(format=flowed?)
Plain text e-mail - Thunderbird - MozillaZine Knowledge Base (英語)
以下の設定変更を Thunderbird の ツール > オプション > 詳細 > 設定エディタ で
おこなうか、user.js に書いて読み込ませる方法のどちらかです。
*(1)だけ、(1)と(2)、(2)だけ等いろいろ試してみてください。
(1) pref("mailnews.send_plaintext_flowed", false);
(2) pref("mailnews.display.disable_format_flowed_support", true);
Format=Flowed については RFC3676 で既定されているそうです。
その内容説明として参考になりそうなページを挙げておきます。
メールとニュース - Netscape Tricks
3.2. format=flowed を無効にする(NC 風の改行形式を使用する)には?
■メールソフト乗り換え案内:サンダーバード(Thunderbird)――メールとウェブのお役立ちメモ
などです。
補足:上記の情報は Google で検索してヒットした中から抽出しました。
1.まずはご自分でキーワードから検索してみましょう。
2.それでもわからない事があれば質問してみてください。
ようですね。
対処方法として参考になるかも知れない情報を羅列しておきます。
*役に立たないかも知れませんが・・・。
Mozilla-gumi Forum 日本語メールでブランクが入る(format=flowed?)
Plain text e-mail - Thunderbird - MozillaZine Knowledge Base (英語)
以下の設定変更を Thunderbird の ツール > オプション > 詳細 > 設定エディタ で
おこなうか、user.js に書いて読み込ませる方法のどちらかです。
*(1)だけ、(1)と(2)、(2)だけ等いろいろ試してみてください。
(1) pref("mailnews.send_plaintext_flowed", false);
(2) pref("mailnews.display.disable_format_flowed_support", true);
Format=Flowed については RFC3676 で既定されているそうです。
その内容説明として参考になりそうなページを挙げておきます。
メールとニュース - Netscape Tricks
3.2. format=flowed を無効にする(NC 風の改行形式を使用する)には?
■メールソフト乗り換え案内:サンダーバード(Thunderbird)――メールとウェブのお役立ちメモ
[7] 文字数と行数について - インターネットメールの注意点「Format=Flowed」とは、1段落につき1改行(flowed)という書式(format)のメール。ワープロソフトなどで文章を書くときと同じような改行の入れ方をしたメール、と考えてください。一方、ふつうのメールは、1行の文字数をあらかじめ(半角70字などと)指定して改行しますよね。こうしたメールの書式が「Format=Fixed」です。
などです。
補足:上記の情報は Google で検索してヒットした中から抽出しました。
1.まずはご自分でキーワードから検索してみましょう。
2.それでもわからない事があれば質問してみてください。
-
Leo
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
「ツール」->「オプション」->「詳細」の「一般」タブの「設定エデイタ」で、ご教示の(2)を選んで目的を達成できました。 これにより、返信引用文の自動改行がなくなり、送信して、OE6, TB どちらで受信しても問題なく、これで長い間の悩みが解決致しました。
皆様、御懇切なご教示本当に有難うございまし。
実は、この設定項目が 1300 項目ほどあり、どれが何の機能やらわからず、困ってをりました。
因みに、返信引用文の自動改行を72文字に設定している項目はどれでしょうか?
デフォルトで 72 の数字の入っているのは
editor.htmlWrapColumn 72
で、これは html 用のようで、plain text には影響ありませんでした。
mailnews.wraplength はデフォルトでは 72 でしたが 「ツール」->「オプション」 ->「編集」
「一般」タブで 100 字に設定しましたので、それが反映されておりました。
皆様、御懇切なご教示本当に有難うございまし。
実は、この設定項目が 1300 項目ほどあり、どれが何の機能やらわからず、困ってをりました。
因みに、返信引用文の自動改行を72文字に設定している項目はどれでしょうか?
デフォルトで 72 の数字の入っているのは
editor.htmlWrapColumn 72
で、これは html 用のようで、plain text には影響ありませんでした。
mailnews.wraplength はデフォルトでは 72 でしたが 「ツール」->「オプション」 ->「編集」
「一般」タブで 100 字に設定しましたので、それが反映されておりました。
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
おっと ... 知らないうちに解決したようで、
よかったですね。
フォローありがとうございます > Premierさん
Format=flowedというのは、受信メールの表示ではThunderbirdにははじめから備わっているように、表示ウィンドウの幅に合わせて自動で改行して表示され、
さらに 返信時には相手の引用文も含めて(見た目のみ)適宜改行されて行の先頭に「> 」が付加されて表示される機能です。文(段落)には改行コードを一切付けず、ちょうど良い空白文字の位置で改行表示されます。
ただし、日本語の文章では半角空白文字なんか入れないので改行表示する位置を特定できないので あんまり役に立ちません。最近ではパラメータが増えて日本語のような書き方でも対応できるように工夫はされていますが、送受信双方のメーラで同じ動作じゃないと意味がないです。
Format=flowedは英文で、段落内の改行コード無しの場合に限り、
受信側の表示幅に関係なく、表示と返信時の引用表示が段落毎にきれいに表示されます。
例えば、
The quick brown fox jumps over the lazy dog のような文を10文字の幅で表示していたとして、途中改行無しのFormat=flowed付きの以下のメールでは、
受け取ったメーラがこれを判断するのは、自分のウィンドウ幅なり、指定改行位置なりと、その位置の手前にある"半角空白"です。英語の場合は必ず単語の区切りに空白があるので問題は無いのですが、日本語には通常は無いので判断できなくて、改行を入れるチャンスが無くなって改行コードが見つかるまで改行されなくなります。
今回はThunderbirdのバグということも有りますが、この仕組みを無視して日本語のメールにFormat=flowedを有効にして送信する方もおかしいと思います。
この仕組みを理解してもらって、設定を解除できるなら解除してもらった方が良いのではないでしょうか。
よかったですね。
フォローありがとうございます > Premierさん
Format=flowedというのは、受信メールの表示ではThunderbirdにははじめから備わっているように、表示ウィンドウの幅に合わせて自動で改行して表示され、
さらに 返信時には相手の引用文も含めて(見た目のみ)適宜改行されて行の先頭に「> 」が付加されて表示される機能です。文(段落)には改行コードを一切付けず、ちょうど良い空白文字の位置で改行表示されます。
ただし、日本語の文章では半角空白文字なんか入れないので改行表示する位置を特定できないので あんまり役に立ちません。最近ではパラメータが増えて日本語のような書き方でも対応できるように工夫はされていますが、送受信双方のメーラで同じ動作じゃないと意味がないです。
Format=flowedは英文で、段落内の改行コード無しの場合に限り、
受信側の表示幅に関係なく、表示と返信時の引用表示が段落毎にきれいに表示されます。
例えば、
The quick brown fox jumps over the lazy dog のような文を10文字の幅で表示していたとして、途中改行無しのFormat=flowed付きの以下のメールでは、
のように表示され、返信引用時にはThe quick
brown fox
jumps over
the lazy
dog
のように表示されます。ここで このまま20文字表示幅になるまでウィンドウを広げていくと、ゴニョゴニョと文全体が動きながら最終的には以下のような表示になります。> The
> quick
> brown
> fox
> jumps
> over
> the lazy
> dog
(これは表示だけです。メールの改行コードは最後にしか有りません)> The quick brown
> fox jumps over the
> lazy dog
受け取ったメーラがこれを判断するのは、自分のウィンドウ幅なり、指定改行位置なりと、その位置の手前にある"半角空白"です。英語の場合は必ず単語の区切りに空白があるので問題は無いのですが、日本語には通常は無いので判断できなくて、改行を入れるチャンスが無くなって改行コードが見つかるまで改行されなくなります。
今回はThunderbirdのバグということも有りますが、この仕組みを無視して日本語のメールにFormat=flowedを有効にして送信する方もおかしいと思います。
この仕組みを理解してもらって、設定を解除できるなら解除してもらった方が良いのではないでしょうか。
-
Leo
Re: 返信の場合の文字数制限の設定変更を教えて下さい
kiyo4_k様、 Premier様
初歩的な質問にもかかわらず、懇切にご教示戴き、本当に有難うございました。
Thunderbird(以下TB) に切り替えてほぼ1年になりますが、ずっとこの問題に悩んでをりました。
これで、自信を持って友人達に TBへの切り替えを推奨出来ます。
> 今回はThunderbirdのバグということも有りますが、この仕組みを無視して日本語のメールにFormat=flowedを有効にして送信する方もおかしいと思います。
この仕組みを理解してもらって、設定を解除できるなら解除してもらった方が良いのではないでしょうか。
最近の Outlook Express 6 でデフォルトでは全てこの format=flowed が入っていますので当方も困ったことになったのだとわかりました。
一応、これでクローズさせて戴きます。 本当に有難うございました。
初歩的な質問にもかかわらず、懇切にご教示戴き、本当に有難うございました。
Thunderbird(以下TB) に切り替えてほぼ1年になりますが、ずっとこの問題に悩んでをりました。
これで、自信を持って友人達に TBへの切り替えを推奨出来ます。
> 今回はThunderbirdのバグということも有りますが、この仕組みを無視して日本語のメールにFormat=flowedを有効にして送信する方もおかしいと思います。
この仕組みを理解してもらって、設定を解除できるなら解除してもらった方が良いのではないでしょうか。
最近の Outlook Express 6 でデフォルトでは全てこの format=flowed が入っていますので当方も困ったことになったのだとわかりました。
一応、これでクローズさせて戴きます。 本当に有難うございました。