MozillaZine.jp フォーラム
https://forums.mozillazine.jp/

転送メールが文字化け
https://forums.mozillazine.jp/viewtopic.php?f=3&t=14246
ページ 11

作成者:  takashi [ 2013年8月17日(土) 13:14 ]
記事の件名:  転送メールが文字化け

会社でThunderbirdをメーラーとして利用しています。
受信したメールを転送しようとすると、転送元のメール本文の文字化けが多発しています。
(メール閲覧している限りは文字化けしていません。)


[環境]
・Thunderbird17.0.6を使用
・転送元のメッセージは「メール本文に含める」の形で転送
 (「ファイルとして添付」の形で転送する限りは、文字化け発生しません。)

※「ファイルとして添付」の形で転送すると、
   iPad等のスマートデバイスで転送元メールが閲覧できないため、
   転送方式切替が難しい状況です。
   (「メール本文に含める」の形で転送を行う必要があります。)



[文字化け発生パターン]

 
 1.転送元のメールに「テキストファイル」が添付されている場合
    文字コードを意識せず、日本語で「メール本文」および「テキストファイル」を作成すると、
     本文の文字コード:ISO-2022-JP
     テキストファイルの文字コード:Shift-JIS
の形になります。 
    
    このメールの受信者がメール転送しようとすると、
    テキストファイルの文字コードでエンコーディングされるため、
    転送元メールのメール本文が文字化けします。


    あらかじめ、本文とテキストファイルの文字コードを一致させておくと
    文字化け発生しないため、複数文字コードが混在するメールを
    転送しようとすると文字化けが発生しているようです。
    (Thunderbird3等の過去のバージョンでは、このケースでも文字化けが起きていません。)
     
    
 ○Thunderbird3での文字コード

      転送元メールの本文
      --------------------- 
      Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
      Content-Transfer-Encoding: 7bit
      --------------------- 

      添付テキストファイル
      --------------------- 
      Content-Type: text/plain;
      name="=?ISO-2022-JP?B?GyRCSjg7ejI9JDElRiU5JUgbKEIudHh0?="
    Content-Transfer-Encoding: base64
    Content-Disposition: attachment;
    filename*0*=ISO-2022-JP''%1B%24%42%4A%38%3B%7A%32%3D%24%31%25%46%25%39%25;
    filename*1*=%48%1B%28%42%2E%74%78%74
    lbaOmom7gq+DZYNYg2c=
      --------------------- 


     ○Thunderbird17での文字コード

      転送元メールの本文(文字化けしている)
      --------------------- 
      Content-Type: text/plain; charset=Shift_JIS
      Content-Transfer-Encoding: 8bit
      --------------------- 

   添付テキストファイル
      ---------------------   
  Content-Type: text/plain; charset=Shift_JIS;
  name="=?Shift_JIS?B?lbaOmom7gq+DZYNYg2cudHh0?="
  Content-Transfer-Encoding: base64
  Content-Disposition: attachment;
  filename*0*=Shift_JIS''%95%B6%8E%9A%89%BB%82%AF%83%65%83%58%83%67%2E%74%78;
  filename*1*=%74
  lbaOmom7gq+DZYNYg2c=
      --------------------- 

      vcard付のメールの転送時も同じ現象になります。
      また、送信者に文字コード指定をしてもらうことは現実的に難しい状況です。



 2.文字コードが誤判定される場合
    日本語と中国語が混在するメールで発生頻度が高いのですが、
    メール転送時に文字コードを誤判定するケースがあります。
     例えば、「UTF-8」でエンコーディングされた
     日本語中国語混在のメールを受信したときに、
     文字化けせずにメールが表示されている。
     (受信者側での文字エンコーディングは、なぜか「GB2312」が自動選択されている。)

     このメールを転送しようと、「転送」ボタンをクリックすると、
     文字エンコーディングは「GB2312」が選択された状態で、
     転送されようとするが、転送元メールの本文が文字化けする。
     あらかじめ、転送元メールの文字コードを「UTF-8」に手動選択した上で、
     「転送」ボタンをクリックすると、文字化け発生しない。
   
     整理すると、上記例の場合、
      ・元々のメールはUTF-8でエンコーディングされている
      ・受信者側では文字コードが「GB2312」で文字化けなく表示
      ・受信者側でこのメールを転送しようとすると、「GB2312」でエンコーディングされ、
       転送元メールの本文が文字化け。
     の状況です。 


    (Thunderbird3等の過去のバージョンでは、このケースでも文字化けが起きていません。)
     
     よく発生するユーザーのThunderbirdの文字コード関連の設定は以下のようになっていました。
      「intl.charsetmenu.browser.static」⇒「Shift_JIS, EUC-JP, ISO-2022-JP, ISO-8859-1, UTF-8, ISO-2022-CN, gb18030」
      「intl.charsetmenu.mailview.cache」⇒「gbk, GB2312, ISO-8859-2, windows-1250」(UTF-8が存在しない)
     このあたりの設定も関係しているのでしょうか。
いろいろと調査をしているのですが、対策が見当たらず、困っています。
ちょっとしたことでも構いませんので、何卒よろしくお願いいたします。
  

作成者:  takashi [ 2013年8月17日(土) 14:26 ]
記事の件名:  Re: 転送メールが文字化け

補足となりますが、
「2.文字コードが誤判定される場合」については、
日本語だけのメール(ISO-2022-JPでエンコーディング)を
転送した場合でも文字化けが起きています。
(文字コードはなぜか「UTF-8」が自動選択されています。)

作成者:  kiki [ 2013年8月17日(土) 16:09 ]
記事の件名:  転送メールの文字化け(エンコードミスマッチ)についての対策は?

  
*質問・投稿する前に、サポートサイトやヘルプ、このフォーラム内を検索・閲覧して
 該当項目、同類・類似事例がないか、確認してみましょう。
 また、広くインターネット上でも、同類・類似事例がないか、調べてみましょう。
*質問・投稿する前に フォーラムの利用について をしっかり読んで、その内容を理解
 した上で、それに沿って投稿しましょう。
*ご自分の利用環境として、正確な OS の種類と Thunderbird のバージョンぐらいは
 書き添えましょう。
*質問した後やアドバイスをもらった後は、放置せずに、結果や経緯を必ず書くように
 しましょう。ここは、ユーザ同士で、各種情報・事例を、シェアする場です。
 
 
 
以下の同類過去トピックがあります。

MozillaZine.jp フォーラム - テキストファイル添付メールを「転送」「返信」する際に編集画面で文字化け表示されます
MozillaZine.jp フォーラム - 添付ファイルによる返信時の文字化け


バグとして、以下が報告されています。

Bug 716983 – Forward message with vcard, wrong encoding (if second or later part in multipart/mixed has charset=utf-8 in Content-Type:, Forward window uses utf-8, but binary of iso-8859-2 in first text part is used as-is without conversion to utf-8)


Thunderbird 17.0.6 は、サポートが終了した、古いバージョンです。
すみやかに、現在の最新バージョンにアップデートされるのをお勧めします。
[参照]
MozillaZine.jp » Thunderbird 17.0.8 がリリースされた

作成者:  takashi [ 2013年8月17日(土) 18:34 ]
記事の件名:  転送メールの文字化け(エンコードミスマッチ)についての対策は?

早速のご返信ありがとうございます。
過去の同様のQAを見つけられず、申しわけありませんでした。 「1.転送元のメールに「テキストファイル(またはvcard)」が添付されている場合」の文字化けの件は、
最新のver17.0.8でも再現するようですが、こちらは「既知ではあるが、まだ対応されていない
(対応目途もたっていない)バグ[Bug 716983]」ということでしょうか。
「2.文字コードが誤判定される場合」の件については、
 「転送メール(転送のため追記した部分)」と「転送元メール(オリジナル部分)」
  で文字コードが異なる状態で、「Content-type: multipart/mixed」で
  転送されるケースが多いようです。
  この時、「転送元メール(オリジナル部分)」が本来(charasetで定義された)とは
  違う文字コードでエンコーディングされてしまっている(文字コードが誤認識)
  されていることが問題で、これを排除できれば問題解消できると考えています。
  「Bug 597821」等の記事を読み進めていますが、理解が及んでいない部分があります。
  こちらも既知の問題なのでしょうか。
いろいろとお手数おかけ致しますが、ご支援頂ければ幸いです。 

作成者:  kiki [ 2013年8月17日(土) 21:11 ]
記事の件名:  Re: 転送メールの文字化け(エンコードミスマッチ)の対策は?

  
*質問・投稿する前に フォーラムの利用について をしっかり読んで、その内容を理解
 した上で、それに沿って投稿しましょう。
*ご自分の利用環境として、正確な OS の種類と Thunderbird のバージョンぐらいは
 書き添えましょう。
 
 
 
takashi さんが書きました:
「1.転送元のメールに「テキストファイル(またはvcard)」が添付されている場合」の文字化けの件は、
最新のver17.0.8でも再現するようですが、こちらは「既知ではあるが、まだ対応されていない
(対応目途もたっていない)バグ[Bug 716983]」ということでしょうか。

そのようです。
文字化けというよりも、エンコードミスが起きていることになるでしょう。
特に、添付をおこなう「Content-type: multipart/mixed」で起きているのが、特徴になるでし
ょうか。

takashi さんが書きました:
「2.文字コードが誤判定される場合」の件については、
 「転送メール(転送のため追記した部分)」と「転送元メール(オリジナル部分)」
  で文字コードが異なる状態で、「Content-type: multipart/mixed」で
  転送されるケースが多いようです。
  この時、「転送元メール(オリジナル部分)」が本来(charasetで定義された)とは
  違う文字コードでエンコーディングされてしまっている(文字コードが誤認識)
  されていることが問題で、これを排除できれば問題解消できると考えています。

ほぼ、そのとおりかと思われます。
エンコードの誤認識と、設定したエンコードが反映されない複数の問題が、転送時などで絡み合
っているように見受けます。

takashi さんが書きました:
「2.文字コードが誤判定される場合」については、
日本語だけのメール(ISO-2022-JPでエンコーディング)を
転送した場合でも文字化けが起きています。
(文字コードはなぜか「UTF-8」が自動選択されています。)

これは、「インライン(本文に含める)」「添付」の両方のケースとも、当方では再現しません。
[環境:OS:Windows 7 Professional SP1 + Thunderbird 17.0.8 日本語版]

UTF-8 + 日本語中国語混在のメッセージについては、実際にそのソースを拝見しないとわかりま
せん。
また、Thunderbird 側で、文字エンコーディングを自動判定にしているかどうか、も関係してく
るでしょう。

takashi さんが書きました:
  「Bug 597821」等の記事を読み進めていますが、理解が及んでいない部分があります。
  こちらも既知の問題なのでしょうか。

Bug 597821 については、AVG が関係しています。
comment #13 で、回避策も紹介されています。

作成者:  takashi [ 2013年8月18日(日) 11:15 ]
記事の件名:  Re: 転送メールが文字化け

スピーディーなご返信ありがとうございます。
本当に困っており、大変感謝しております。
[環境]
 OS: Windows7 Pro SP1
 Thunderbirdのバージョン: 17.0.6ESR(日本語版)

○「1.転送元のメールに「テキストファイル(またはvcard)」が添付されている」件ですが、
  現状での回避策としては、
  ・「テキストファイル(またはvcard)」の添付禁止を社内でPR
  ・「テキストファイル(またはvcard)」を添付する場合、
    本文と文字コードを合わせる。
   (テキストファイルであれば、テキストエディタで「utf-8」を指定保存し、
    メール本文のエンコーディングも「utf-8」に設定)
  のいずれかということですね。(BugFixが待ち遠しいです。)
 
○「2.文字コードが誤判定される場合」の件については、
  複数の問題が絡み合っているということですね。。
  特定ユーザーで頻繁に起きている状況ですので、
  改善するかトライすることとしては、
  特定ユーザーのThunderbirdにて、 
   ・文字エンコーディングリストのカスタマイズ
   ・既定の文字エンコーディングのカスタマイズ
  を試してみることぐらいでしょうか。
 
  また、文字コードを固定すれば誤判定リスクも減るように思いますので、
   ・社内で文字コードを「UTF-8」に統一する
  ことも効果がありそうですね。
  (ただし、一部の中国語文字等が「UTF-8」では使えないようですので、
   そこが壁になりそうです。)
 
  根本的な問題解決については、
  再現パターンを明確にし、この掲示板もしくはBugzillaに報告する形でよろしいでしょうか。
 
○「日本語だけのメール(ISO-2022-JPでエンコーディング)を
  転送した場合でも文字化けが起きている」件については、
  この現象を確認したのは、[環境:OS:Windows 7 Professional + Thunderbird/10.0.9]
  の環境でした。申し訳ありません。
  (17.0.8でも再現するかどうかは再調査します。)
  また、可能な限りソースも提供させて頂きたいと思います。
 
○Thunderbird 側での文字エンコーディング自動判定については、
 文字化け頻度の高い特定ユーザーでの設定を確認したいと思いますが、
 これが有効か無効かで、どのように挙動が変わりますでしょうか。
 (私の環境(17.0.6ESR)では、無効設定の場合でも、文字コードが正しく自動判定されており、
  違いがわかりませんでした。)
 
○「Bug 597821」の件は了解しました。
お手数おかけ致しますが、
引き続きよろしくお願いいたします。

作成者:  kiki [ 2013年8月18日(日) 22:53 ]
記事の件名:  Re: 転送メールの文字化け(エンコードミスマッチ)の対策は?

 
以下、参考になりましたら。
 
1.転送元のメールに「テキストファイル(またはvcard)」が添付されている場合
  そのような対処が、現状では無難かと思われます。

  本文と異なるエンコードの添付ファイルがある場合に、問題が起きることが明らかなので
  転送前に、エンコードを一致させておく必要があるでしょう。
  社内では、そのようにアナウンスすることで、ある程度は対処できるかと思います。

  が一方で、社外の方々には、そうはいかないでしょう。
  転送元になる受信メッセージの差出人に、これらの問題回避のために、エンコードを統一
  していただくのは、差出人側の環境も様々かと思われますので、この要望は無理がありま
  す。

  他の対処としては、Thunderbird 以外のやりとりの手段を検討してみるのも選択肢にな
  るでしょうか。
  Web システムを利用した各種サービスもありますし、メールクライアントでの障害時の
  予備方法を用意しておく上でも、有用かと考えます。
  当然ながら、社内システムと、社外環境との相違点を考慮した上でのお話しです。

2.文字コードが誤判定される場合
  通常、受信メッセージの文字エンコーディングに問題なければ、誤判定することはありま
  せん。
  また、Thunderbird 側の設定で、社内統一をはかっておけば、問題が起きた際には、特
  定しやすくなる利点があります。

  特定の Thunderbird ユーザのところで問題が起きている場合は、使用しているプロファ
  イルが壊れている可能性があります。
  また、何らかのアドオンを入れていることで、問題が起きていることも考えられます。
  ですので、プロファイルやアドオンの扱いについても、なんらかの基準や規程を設けてお
  いたほうが、良いと考えます。

   #Thunderbid のプロファイルや標準設定などを、社内サーバなどを利用して
    集中管理機能を利用する方法もあります。


[日本語だけのメール(ISO-2022-JP)を転送した場合の文字化け]
社内で使用されている Thunderbird のバージョンがバラバラなのでしょうか?

まずは、使用バージョンを、統一されるのをお勧めします。
そうしないと管理部門や担当部門は、その対応が複雑になりますし、対処も同様にバラバラに
なります。
使用している社内ユーザにとっても、不利益になりますし、生産性を阻害する要因になります。

その他は、上の「2.文字コードが誤判定される場合」で書いたとおりです。

[Thunderbird 側での文字エンコーディング自動判定について]
これも、上の「2.文字コードが誤判定される場合」で書いたとおりです。


takashi さんが書きました:
根本的な問題解決については、
  再現パターンを明確にし、この掲示板もしくはBugzillaに報告する形でよろしいでしょうか。

このフォーラムに報告されても、根本的な解決にはなりません。
ここは、そういう場ではありません。

ぜひとも、Bugzilla に、再現方法とともに報告してください。
 注:すでに、同様の報告があるかを事前に検索確認した上で、重複がなければです。
そして、その経緯も、ここで紹介していただくと、ユーザ相互に有用なものとなります。


【補足】
ご存じかと思いますが、一応ご紹介しておきます。
[参照]
Firefox と Thunderbird の法人向けサポート | 法人向け情報 | Mozilla Japan
Firefox と Thunderbird のよくある質問 | 法人向け情報 | Mozilla Japan
Thunderbird の法人導入 - Thunderbird | MDN

 
【余談】
詳しいことはわかりませんが、Thunderbird は、本文内での複数文字エンコードの扱いが上手
ではないようです。
[Content-type: multipart/mixed] で、[Content-Type: text/plain; charset=xxxxxxx;] が、
複数あれば、異なる charset=xxxxxxx であっても、そのとおり処理してくれないケースがあ
るようです。
紹介したバグ報告にもありますが、以前のバージョンでは問題なかったものが、再発している
ようです。

作成者:  takashi [ 2013年8月19日(月) 22:53 ]
記事の件名:  Re: 転送メールが文字化け

ご返信ありがとうございます。

 「1.転送元のメールに「テキストファイル(またはvcard)」が添付されている場合」については、
 運用面での回避を考えたいと思います。

 「2.文字コードが誤判定される場合」については、
 特定ユーザー環境で頻繁に起きているようですので、
 特定ユーザのプロファイル初期化、アドオン状態確認を進めたいと思います。

 また、文字化けを起こしているメールのヘッダ情報は以下の通りでした。

  [パターン1]
  --------------------------------------------------------------------------------
   Content-type: multipart/mixed;
   boundary="Boundary_(ID_XX3w+xr7/WWy/G1dP8eG/w)"
   User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; rv:17.0) Gecko/20130509
    Thunderbird/17.0.6
   X-Forwarded-Message-Id: <[url=mailto:51C7F086.8060107@daikin.co.jp]51C7F086.8060107@xxx.co.jp[/url]>
References: <[url=mailto:51C7F086.8060107@xxx.co.jp]51C7F086.8060107@xxx.co.jp[/url]>
This is a multi-part message in MIME format.

--Boundary_(ID_XX3w+xr7/WWy/G1dP8eG/w)
Content-type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-transfer-encoding: 8BIT

転送メールに記載した文章(日本語)

     -------- Original Message --------
        転送メール内容(日本語、中国語 混在) <文字化け>

   --------------------------------------------------------------------------------
    ⇒文字コードを手動で、UTF-8を再選択すると正常に転送可能。
     UTF-8で送信されているように見えるが、実際はUTF-8で送信されていない?

 
  [パターン2]
   --------------------------------------------------------------------------------
   Content-type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
   Content-transfer-encoding: 8BIT
   User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; rv:17.0) Gecko/20130509
  Thunderbird/17.0.6
    X-Forwarded-Message-Id: <[url=mailto:51F872D2.1080404@xxx.co.jp]51F872D2.1080404@xxx.co.jp[/url]>
References: <[url=mailto:51F872D2.1080404@xxx.co.jp]51F872D2.1080404@xxx.co.jp[/url]>

本文なし(オリジナルメールをそのまま転送)
------- Original Message --------
          転送メール内容(日本語) <文字化け> *ISO-2022-JP
  --------------------------------------------------------------------------------
⇒元の文字コードと異なるUTF-8で転送され、文字化け
      (文字コード誤判定?)

  [パターン3] 
  --------------------------------------------------------------------------------
   Content-type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
   Content-transfer-encoding: 8BIT
   User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; rv:17.0) Gecko/20130509
   Thunderbird/17.0.6
   X-Forwarded-Message-Id: <[url=mailto:51F5BB9A.4070901@xxx.co.jp]51F5BB9A.4070901@xxx.co.jp[/url]>
   References: <[url=mailto:51F5BB9A.4070901@xxx.co.jp]51F5BB9A.4070901@xxx.co.jp[/url]>  

転送メールに記載した文章(日本語)

      -------- Original Message --------
     
        転送メール内容(日本語、中国語 混在) <文字化け>
  --------------------------------------------------------------------------------
  上記3パターン、それぞれ、どのような形で文字コード処理がされていますでしょうか。
  問題点がわかれば対策を打てるのですが。。

 ちなみに、
 受信メッセージの文字エンコーディングに問題がある場合というのは、
 よくあるケースなどあれば、教えて頂けないでしょうか。
 問題となるようなメール送信を社内で規制していくことも検討したいと思います。

 ※Thunderbirdのバージョンの統一についても検討を進めたいと思います。
 
お手数おかけしますが、何卒ご支援をお願いいたします。

作成者:  kiki [ 2013年8月20日(火) 00:46 ]
記事の件名:  Re: 転送メールの文字化け(エンコードミスマッチ)の対策は?

 
文字化けを起こしているメッセージの、ヘッダ情報を提示していただきましたが、それだけで
はわかりません。

その理由は、主に、

1.転送元となる受信メッセージの、文字エンコーディングの指定と、実際に本文で使われて
  いる文字コードが、一致しているかが、判別つかない。
2.転送メッセージも同様。

です。

このフォーラム内では、自ずと限界がありますが、該当メッセージの、生ソースをコピーして、
それを、ここでコードタグで囲んで、提示してください。
そうすることで、私以外の方々や、詳しい方々などから、広く、ツッコミが入ることを期待で
きます。
[参照]
MozillaZine.jp フォーラム • BBCode ガイド


takashi さんが書きました:
受信メッセージの文字エンコーディングに問題がある場合というのは、
 よくあるケースなどあれば、教えて頂けないでしょうか。

ご存じかと思いますが、列挙すると、

・文字エンコーディング指定と異なる文字コードで、本文が書かれている。
・送信元の利用サーバや、通過サーバの仕様などによって、文字エンコーディング処理が
 正しくおこなわれず、結果として改変されて、ミスマッチ状態になる。
・送信元が利用しているメールクライアントや、メールシステムの独自仕様によって、標
 準外の文字エンコーディングが混在する。
・セキュリティアプリケーションによるスキャン機能などにより、文字エンコーディング
 が改変される。
・受信側で、正しく表示できないフォントや文字コードが混在している。(絵文字なども)

などがあります。
他にも、様々な状況があるかと思われます。

takashi さんが書きました:
問題となるようなメール送信を社内で規制していくことも検討したいと思います。

規制もあろうかと思いますが、標準化も重要かと感じます。

作成者:  takashi [ 2013年8月20日(火) 16:19 ]
記事の件名:  Re: 転送メールの文字化け(エンコードミスマッチ)の対策は?

ご返信ありがとうございます。
生ソースの提示も検討させて頂きたいと思います。

引き続き何卒よろしくお願いします。

作成者:  kiki [ 2013年8月20日(火) 18:46 ]
記事の件名:  Re: 転送メールの文字化け(エンコードミスマッチ)の対策は?

 
社内で扱っているメッセージの生ソースを、この場で提示するのは、あまりよろしくないでしょう。
マスク処理して編集・保存すると、そこで改変も起こります。

手軽で簡単な方法として、各種文字コード(エンコード)に対応したテキストエディタで、メッセ
ージの生ソースのコピーしたものを、閲覧してみるのがいいでしょう。

例えば、中国語と日本語の混在メッセージならば、以下の文字コード種類があります。
UTF-8(Unicode) とも併せて、ご自分で、検証してみてください。

簡体字中国語(GB2312)
簡体字中国語(HZ)
繁体字中国語(Big5)
 #中国、香港、台湾によって異なります。

日本語(ISO-2022-JP)
日本語(Shift_JS)
日本語(EUC-JP)

UTF-8(BOM なし)
 
[参照例] 下記以外にも検索すれば、いっぱい出てきます。
文字コードについて
中国語の文字コード
日本語と文字コード

中国語、日本語、韓国語(頭文字を取ってCJKと称される)の漢字も、Unicode(UTF-8) は、ほぼ
対応していますので、標準化のひとつとして、これを採用するのも一案です。
また、OS によっても、その仕様や、採用しているフォントなどの違いにより、影響を受けますが、
Unicode(UTF-8) は、無難かと思われます。


文字コードの問題は、悩ましいものです、理解しておけば、対処方法も見えてきます。
それによって、Thunderbird が誤判定しているのか、文字化けするようなメッセージになってい
るのかの区別がつくでしょう。

作成者:  meeyar [ 2013年8月20日(火) 21:26 ]
記事の件名:  Re: 転送メールが文字化け

横から失礼します。
この件に関しては、かなり前からBugzillaをチェックしていて気になっていた
ので、以前よりももう少し手をかけて再現条件を検討してみました。

takashiさんがお使いの「日本語中国語混在メール」ではないので、完全に同
一の再現性はないかもしれませんが。。。

以下の環境で検討しました。
Windows7 SP1+Thunderbird17.0.8
メール本文をISO-2022-JP、添付ファイルをShift-JISで作成
メール本文には、
コード:
sjisのテキストファイルを添付してみる

添付ファイルありの状態で転送/編集時に文字化けが起こるかどうか試し
てみます。エンコーディングに誤りがあればこの本文全体に文字化けが
起こるはずです。

この本文のエンコーディングと転送時のエンコーディングを比較すれば
文字コードの上書きが起こっているかどうかわかるはずです。
と書いてあります。


Thunderbirdの「ツール→オプション→書式」のフォント設定で、「詳細」中

「可能であれば返信メッセージに既定の文字エンコーディングを使用する」
にチェックが入っていない場合、ご指摘の文字化けが起こることがわかりました。


この文字化けメールのメッセージソースを見ると、charsetがShift-JISに書き
換えられており、一方でメール本文の文字コードはISO-2022-JPのままになっ
ています。
(後でお示しする正しい文字コードの文字列と同一)


メール本文の文字コードは転送元と一緒(本来の形)にもかかわらず、メール
ヘッダ中のcharsetが添付ファイルと同じものに書き換えられているために、
文字コードの不整合=文字化けが発生しているように見えました。

「可能であれば返信メッセージに既定の文字エンコーディングを使用する」
にチェックを入れると正しく文字コードを指定しているのが確認されました。

もっとも、「転送」ボタンを押して編集画面を開いた状態だと、「えっ文字化
け?」とびっくりするのですが、


メッセージソースを見ると正しく文字コードが指定されており、このまま送信
しても受信先で文字化けせずきちんと表示されます。


長々と書きましたが、一度オプションのフォント設定で「可能であれば返信メ
ッセージに既定の文字エンコーディングを使用する」にチェック入っているか
どうか確認されては如何でしょうか。
違っていたら申し訳ありません。

ページ 11 All times are UTC + 9 hours
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/