― MozillaZine.jp フォーラムは Mozilla 製品に関する情報交換の場です ―



All times are UTC + 9 hours

新しいトピックを投稿する トピックへ返信する  [ 5 件の記事 ] 
作成者 メッセージ
投稿記事Posted: 2017年11月14日(火) 15:27 
Mac OS High SierraにてThunderbird52.4.0をメーラーとして使用しています。
受信するメールはヤフーメールとGmailです。
Thunderbirdには下記のアドオンを入れて使用しています。
・InportExportTools
・Theme Font&Size Changer
・Signature / AutoPaste / Prefill Fourms
・Thunderbird conversations

初めは署名を入れるのにSignature Switchというアドオンを使用していましたが、好きな位置に署名を入れる設定ができなかった為、Signature / Auto Paste / Prefill Fourmsというアドオンを入れて、メール作成時に右クリックで定型文を呼び出し署名として使用する方法を採用しました。

その後、メールのやりとりの履歴を簡単に見られるようにしたくてThunderbird conversationsというアドオンを入れたところ、
希望通りメールの履歴、やりとりを簡単に確認できるようにはなったのですが、
このアドオンを入れてからもらったメールに「返信」する時に、右クリックでSignature / Auto Paste / Prefill Fourmsが起動しなくなってしまったのです。
また、HTMLでメールを書く設定にしているのに返信時には文字を選んで色を付けたり下線を引いたり太字にしたりすることもできなくなってしまいました。
それは、プレビュー画面で返信しようとした場合でも、メールをWクリックしてポップアップ状態にした場合でも同様で、
新規にメールを書く場合には定型文(署名)の貼り付け、HTMLどちらも機能します。

試しにThunderbird Conversationsを無効にしてみたところ、元どおりに機能しました。
ですが、できれば署名もメールの履歴表示もどちらも同時に使用していきたいので、もし、ここからさらにアドオンを追加したり、他の部分の設定をすることで解決できる方法があれば教えていただきたきたく質問しました。
どうぞよろしくお願いいたします。

_________________
Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_13) AppleWebKit/604.1.38 (KHTML, like Gecko) Version/11.0 Safari/604.1.38


通報する
ページトップ
  
引用付きで返信する  
投稿記事Posted: 2017年11月15日(水) 07:27 
オフライン

登録日時: 2017年4月14日(金) 18:19
記事: 191
当方も
・InportExportTools
・Theme Font&Size Changer
・Thunderbird conversations
・Signature Switch
を長年「愛用」しています。
(Signature / AutoPaste / Prefill Fourms については無知です)
その立場からの返信です。

「署名」については、Signature Switch での機能で十分満足していました。
そのため、(Wuii さんが)列記されている拡張機能の「現状」を調べてみました。
それに因ると「解」は、Signature / AutoPaste / Prefill Fourms が、Thunderbird 52.4.0 での本来の動作条件から外れており、そのため、準拠した拡張機能の実装に因って、無効化されたようです。
以下に、その解説です。
◆ Signature /Auto Paste /Prefill Fourms 4.2.1-signed.1-signed.1-signed(最終更新日: 8月 26, 2010
作者: RsCcman Production

◆ Signature Switch 1.6.16(最終更新日: 8月 12, 2017)
作者: Achim Seufert
作者のコメント
Please visit my website before posting any support-related issues here!
http://mozext.achimonline.de/signatureswitch_about.php
There you'll find FAQs, in-depth instructions and a changelog.

Achim's Mozilla Extensions - Signature Switch - FAQ から(回答部は、意訳)
5. I want to place my signature at any desired position within the message. Could you please implement cursor-point-insertion to "Signature Switch"?
> 前(4.)の質問で説明された理由のため、私はあなたにこれを提供することはできません。
4. My signature doesn't get removed when it is placed before quoted text. Is that a bug?
> いいえ、そうではありません。Thunderbirdが返信の下に(引用符の上に)署名を置くように設定されている場合、削除は機能しません。
Thunderbirdは署名の前に標準区切り文字( " - \ n")を挿入しないためです。
シグネチャファイルにシグネチャ区切り文字を手動で追加することによって、この問題を回避しようとする人もいます。 しかしそれは別の問題を引き起こすでしょう。
標準区切り文字は常にメールメッセージの最後を示します。 「署名スイッチ」は、署名区切り記号の下に置かれたテキスト(引用符付きの行を含む)が署名の一部であることを前提としています。 ...したがって、デリミタの下のすべてを削除します。
このオプションは、Thunderbird自体ではお勧めできません。 だからあなたの引用の下にあなたの署名を入れてください。

◆ Thunderbird Conversations 2.13.3(最終更新日: 10月 4, 2017)
作者: Jonathan Protzenko, Standard8
アドオンのホームページ
サポートサイト

以上ですが
しかし、Thunderbird Conversations の作者は、質問やリクエストに丁寧に対応してくれます(過去、3度、その経験があります)
サポートサイト」から英文で、今回の件をリクエストされてみては如何でしょうか?
では、参考になれば。

_________________
当フォーラムは、ユーザーコミュニティによる互助サポート(https://support.mozilla.org/ja/kb/get-community-support)です。
>コミュニティ(Community)とは、「共同体」を意味する英語です。転じて、「共通の関心分野について情報交換を行える場」の事です。
>フォーラム(Forum)とは、古代ローマが公設した市民集会用の広場(集会所)を語源とします。転じて、「掲示板」の意味合いです。

一介のユーザーとしてのスキル(経験と知識)です。 多数の Add-ons を実装し、カスタマイズも施しているため、使用方法も 「UI」 も default 仕様のものとは相違が生じています。 このため、昨今の公式の標準的な使用方法には疎く、Reply としての適切さが欠けるきらいがあるやもです。
>日常の生活と家族や友人との直接的な「現実世界」を優先したアナログチックな「スローライフ」を志向しています。 「SNS」とは距離を置き、「バーチャルリアリティ」との関わり方も平日(火)~(木)での夜間(2時間±)に限定しました。 調べ物や e-mail、資産管理が主用途なので、(フォーラムなど)外的な接触は限定的です。応答には限りがあります。
Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; Win64; x64; rv:57.0) Gecko/20100101 Firefox/57.0

通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
投稿記事Posted: 2017年11月15日(水) 11:22 
[-WEBKIT-CENTER]諸行無常さま[/-WEBKIT-CENTER]
[-WEBKIT-CENTER]
[/-WEBKIT-CENTER]

とてもわかりやすい解説をありがとうございました!
Thunderbirdを使い始めたばかりだったので、作者の方に直接質問できるとは知りませんでした。
早速作者の方に質問してみたいと思います。
ありがとうございました!
[-WEBKIT-CENTER][/-WEBKIT-CENTER][-WEBKIT-CENTER][/-WEBKIT-CENTER]

_________________
Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_13) AppleWebKit/604.1.38 (KHTML, like Gecko) Version/11.0 Safari/604.1.38


通報する
ページトップ
  
引用付きで返信する  
投稿記事Posted: 2017年11月22日(水) 21:58 
オフライン

登録日時: 2017年4月14日(金) 18:19
記事: 191
> Wuii さんへ
作者(Jonathan Protzenko)さんとの連絡が取れましたか?

サポートサイトは、「GitHub」を介した公開フォームになり、英文か仏文でのやり取りが必要になります。
(翻訳ツールが必要ならば、S3.Translator をお薦めします)

作者は、Thunderbird Add-on サイトでのプロフィールでは、ワシントン州シアトル在住( March 5, 2007)ですが、
現在は、フランス・パリ在住です。

彼の公式ホームページを紹介しておきます。
メールアドレス(直メ)は、赤枠部です。
なお、週末やバカンス時には外的な接触を断つため、返信がすぐには戻ってきません。
しかし、非常に丁寧に応接してもらえます。(リクエストにも応えてもらえました)

GitHub「Overview」
添付ファイル:
protz (Jonathan Protzenko) · GitHub.png
protz (Jonathan Protzenko) · GitHub.png [ 158.94 KiB | 表示数: 1571 回 ]

彼自身の公式ホームページ
添付ファイル:
Jonathan Protzenko's homepage.png
Jonathan Protzenko's homepage.png [ 421.67 KiB | 表示数: 1571 回 ]

_________________
当フォーラムは、ユーザーコミュニティによる互助サポート(https://support.mozilla.org/ja/kb/get-community-support)です。
>コミュニティ(Community)とは、「共同体」を意味する英語です。転じて、「共通の関心分野について情報交換を行える場」の事です。
>フォーラム(Forum)とは、古代ローマが公設した市民集会用の広場(集会所)を語源とします。転じて、「掲示板」の意味合いです。

一介のユーザーとしてのスキル(経験と知識)です。 多数の Add-ons を実装し、カスタマイズも施しているため、使用方法も 「UI」 も default 仕様のものとは相違が生じています。 このため、昨今の公式の標準的な使用方法には疎く、Reply としての適切さが欠けるきらいがあるやもです。
>日常の生活と家族や友人との直接的な「現実世界」を優先したアナログチックな「スローライフ」を志向しています。 「SNS」とは距離を置き、「バーチャルリアリティ」との関わり方も平日(火)~(木)での夜間(2時間±)に限定しました。 調べ物や e-mail、資産管理が主用途なので、(フォーラムなど)外的な接触は限定的です。応答には限りがあります。
Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; Win64; x64; rv:58.0) Gecko/20100101 Firefox/58.0

通報する
ページトップ
 プロフィール  
引用付きで返信する  
投稿記事Posted: 2017年12月22日(金) 10:31 
>諸行無常さま

ご返信いただいていたことに気づかずお返事が遅くなりまして申し訳ありません!
ご丁寧に教えていただきありがとうございます。

あれからご本人に直接メールをお送りしましたが、まだお返事がありません。。

アドオン同士の相性の悪さはあるものだと思っていますので、今は諦めて
Thunderbird ConversationsをOFFにして使用を継続していますが、
やっぱりあの機能が欲しくてたまにONにしてみたりしています笑

またお返事があって進展しましたらご報告差し上げます。
ありがとうございます!!

_________________
Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_13_2) AppleWebKit/604.4.7 (KHTML, like Gecko) Version/11.0.2 Safari/604.4.7


通報する
ページトップ
  
引用付きで返信する  
期間内表示:  ソート  
新しいトピックを投稿する トピックへ返信する  [ 5 件の記事 ] 

All times are UTC + 9 hours


オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[2人]


トピック投稿:  可
返信投稿:  可
記事編集: 不可
記事削除: 不可
ファイル添付: 不可

検索:
ページ移動:  
Powered by MozillaZine.jp® Forum Software © phpBB Group , Almsamim WYSIWYG
Japanese translation principally by ocean